孤贱相长育,未曾为远游。 谁不重欢爱,晨昏阙珍羞。 出门念衣车,草木当穷秋。 非疾有忧叹,实为人子尤。 世情本难合,对面隔山丘。 况复干戈地,儒夫何所投。 与尔俱长成,尚为沟壑忧。 岂非轻岁月,少小不勤修。 从今解思量,勉力谋善猷。 但得成尔身,衣食宁我求。 固合受此训,堕慢为身羞。 岁暮当归来,慎莫怀远游。
留别舍弟
译文:
我和你孤苦卑贱,相互扶持着长大,从来没有出过远门去游历。
谁会不看重亲人之间的欢爱呢?可我们连早晚都不能给父母献上美味的食物。
我出门的时候,心里想着家中的衣食车马,而此时草木已经到了深秋,一片凋零。
我并没有生病,却时常忧愁叹息,实在是因为身为子女却没能尽到责任而感到愧疚。
这世间的人情本来就很难融洽,就算面对面,有时也好像隔着山丘一样有隔阂。
何况现在又是战乱的地方,像我们这样的读书人又能投奔何处呢?
我和你都已经长大成人了,却还在为生活可能陷入困境而担忧。
这难道不是因为我们年轻时虚度了光阴,不勤奋学习吗?
从现在起,我们要懂得思考,努力去谋划好的前途。
只要你能够有所成就,我哪里还会去考虑自己的衣食呢?
你本来就应该接受我的这些教诲,要是懒惰懈怠,那可是自己的羞耻。
到年底的时候你就回来吧,千万不要想着去远方游历了。
纳兰青云