同苗员外宿荐福寺僧舍
潘安秋兴动,凉夜宿僧房。
倚杖云离月,垂帘竹有霜。
回风生远迳,落叶飒长廊。
一与交亲会,空贻别后伤。
译文:
就像潘安在秋天触发了无尽的感慨一样,在这凉爽的夜晚,我和苗员外一同借宿在这寺院僧房之中。
我拄着拐杖在外面漫步,只见云朵缓缓地移过月亮,好似将月亮暂时遮蔽起来;回到屋内放下帘子,透过帘子看去,那竹影在夜色中竟好似覆盖着一层霜雪,透着清冷之意。
回旋的风在远处的小径上呼呼作响,仿佛在诉说着秋夜的寂寞;而那飘落的树叶,在长长的走廊上飒飒有声,好似一群匆匆赶路的过客。
今晚能与亲朋好友相聚在一起,本是一件快事,可想到相聚之后又要面临分别,这相聚的时光反而让我徒增了分别后的哀伤。