犬吠空山响,林深一迳存。 隔云寻板屋,渡水到柴门。 日昼风烟静,花明草树繁。 乍疑秦世客,渐识楚人言。 不记逃乡里,居然长子孙。 种田烧险谷,汲井凿高原。 畦叶藏春雉,庭柯宿旅猨。 岭阴无瘴疠,地隙有兰荪。 内户均皮席,枯瓢沃野餐。 远心知自负,幽赏讵能论。 转步重崖合,瞻途落照昏。 他时愿携手,莫比武陵源。
桂阳北岭偶过野人所居聊书即事呈王永州邕李道州圻
译文:
在桂阳的北岭,偶然路过一位山野之人居住的地方,我便随手写下眼前之事,呈给永州刺史王邕和道州刺史李圻。
狗叫声在空旷的山间回荡,山林幽深,仅剩下一条小径。透过云雾去寻找那木板搭建的屋子,渡过溪水后终于来到柴门前。
大白天里,风平烟静,花朵明艳,草树繁茂。我乍一见到这里的景象,还以为是遇到了秦朝避世的人,慢慢地才听懂了他们带有楚地口音的话语。
这里的人早已不记得当初是为何逃离家乡了,在这里安然地生儿育女,繁衍子孙。他们在险峻的山谷中焚烧草木来开垦田地,在高原上凿井取水。
菜畦的叶子里藏着春天的野鸡,庭院的树枝上栖息着过往的猿猴。山岭北面没有瘴气瘟疫,山间的空隙处长着兰花和荪草。
屋内都铺着兽皮做的席子,用干枯的葫芦瓢舀水来享用野外采摘的食物。
我深知自己心怀高远,这清幽的景致实在难以用言语来描述。转身迈步,重重山崖仿佛合拢起来;眺望前方的道路,落日的余晖也逐渐昏暗。
将来有机会,我希望能与友人一同再来,可不要像武陵人那样,之后就再也找不到回去的路了。
纳兰青云