潭州使院书情寄江夏贺兰副端
云雨一萧散,悠悠关复河。
俱从泛舟役,近隔洞庭波。
楚水去不尽,秋风今又过。
无因得相见,却恨寄书多。
译文:
你我之间的相聚就像云雨消散一样,从此天各一方,我在这边,而你远在那悠悠的函谷关和黄河之外。
我们原本一同参与乘船远行的事务,可如今距离却变得如此之近又如此之远,仅仅隔着一片洞庭湖水。
那楚地的江水滔滔不绝地流着,仿佛永无尽头,不知不觉间,秋风又一次吹过大地。
可惜我没有机会与你相见,说来也怪,我反倒开始埋怨给你寄的书信太多了,因为这些书信根本无法替代我们面对面的相聚啊。