登玉钩亭奉献淮南李相公

西南城上高高处,望月分明似玉钩。 朱槛人云看鸟灭,绿杨如荠遶江流。 定知有客嫌陈榻,从此无人上庾楼。 今日卷帘天气好,不劳骑马看扬州。

译文:

在这淮南城西南的高亭之上,抬头仰望那皎洁的月亮,它清晰得就像一枚弯弯的玉钩悬挂在天空。 我倚着红色的栏杆,仿佛已与云彩相接,极目远眺,看着飞鸟渐渐消失在天际;那江边的绿杨,远远望去就像荠菜一样细小,它们环绕着奔腾不息的江流。 我料想一定有宾客会嫌弃这如同陈蕃专为徐穉准备的卧榻,从此之后或许再也没有人会登上这如同庾亮赏月的高楼。 今天天气晴朗,卷起帘子就能将扬州城的美景尽收眼底,也就不用劳烦骑上马匹去四处观赏扬州的风光啦。
关于作者
唐代窦巩

[唐](约公元七六二年至八二一年间在世)字友封,京兆金城人,窦庠之弟。生卒年均不详,约自唐肃宗宝应元年至穆宗长庆元年间在世,年六十岁。状貌魁伟。少博览,无所不通。性宏放,好谈古今。门多长者车辙。诸兄均先贵达,巩于元和二年(公元八O七年)始举进士。袁滋镇滑州,辟为从事。入朝,拜侍御史,历司勋员外刑部郎中。元稹观察浙东,奏为副使,检校秘书少监,兼御史中丞。稹移镇武昌,巩为副使。平居与人言,吻动而言不发,白居易等目为嗫嚅翁。后终老于鄂渚。巩所著诗,见窦氏联珠集。

纳兰青云