且莫奏短歌,听余苦辛词。 如今刀笔士,不及屠沽儿。 少年无事学诗赋,岂意文章复相悮。 东西南北少知音,终年竟岁悲行路。 仰面诉天天不闻,低头告地地不言。 天地生我尚如此,陌上他人何足论。 谁谓西江深,涉之固无忧。 谁谓南山高,可以登之游。 险巇唯有世间路,一晌令人堪白头。 贵人立意不可测,等闲桃李成荆棘。 风尘之士深可亲,心如鸡犬能依人。 悲来却忆汉天子,不弃相如家旧贫。 劝君且饮酒,酒能散羇愁。 谁家有酒判一醉,万事从他江水流。
苦辛行
译文:
先别弹奏那哀伤的短歌了,听我来诉说这饱含苦辛的词句。
如今那些舞文弄墨的文人,还比不上卖肉卖酒的市井之人。我年少时闲来无事学习诗赋,哪里料到文章反而耽误了自己。我四处漂泊,却很少遇到知音,一年到头都在为奔波的人生道路而悲叹。
我抬头向苍天倾诉,苍天却充耳不闻;低头向大地诉说,大地也沉默不言。天地对待我尚且如此,那路上的陌生人又何必去在意呢。
谁说西江水深不可测,涉足其中其实并无忧愁;谁说南山高不可攀,完全可以攀登上去游玩。这世间的道路才是最险峻的,仅仅一会儿就能让人愁白了头。
权贵们的心思难以揣测,转眼间原本像桃李般美好的境遇就会变成荆棘丛生的困境。那些在风尘中奔波的人其实很值得亲近,他们的心就像鸡犬一样能依赖人。
悲伤之时我不禁想起了汉武帝,他没有嫌弃司马相如家中原本的贫困。
劝你暂且饮酒吧,酒能够驱散羁旅的忧愁。哪家要是有酒,我就决定一醉方休,万事都让它们像江水一样流走吧。
纳兰青云