六气铜浑转,三光玉律调。 河宫清奉賮,海岳晏来朝。 地绝提封入,天平赐贡饶。 扬威轻破虏,柔服耻征辽。 曙色黄金阙,寒声白鹭潮。 楼船非习战,骢马是嘉招。 帝女飞衔石,鲛人卖泪绡。 管宁虽不偶,徐市傥相邀。 独岛缘空翠,孤霞上泬寥。 蟾蜍同汉月,䗖𬟽异秦桥。 水豹横吹浪,花鹰逈拂霄。 晨装凌莽渺,夜泊记招摇。 几路通员峤,何山是沃焦。 飓风晴汨起,阴火暝潜烧。 鬓发成新髻,人参长旧苗。 扶桑衔日近,析木带津遥。 梦向愁中积,魂当别处销。 临川思结网,见弹欲求鸮。 共散羲和历,谁差甲子朝。 沧波伏忠信,译语辨讴谣。 叠鼓鲸鳞隐,阴帆鹢首飘。 南溟垂大翼,西海饮文鳐。 指景寻灵草,排云听洞箫。 封侯万里外,未肯后班超。
送从兄使新罗
译文:
时光随着六气在铜制的浑天仪中流转,日月星辰依据玉制的律管来调整运行。河神恭敬地收纳着礼品,四海五岳都安定祥和地来朝拜。
新罗地处偏远,已超出了我国的疆界,但它也向朝廷进献大量的贡品。大唐扬威四方,轻易就能战胜敌人,更以用武力征服他国为耻。
清晨,金色的宫殿在曙光中闪耀,白鹭栖息的潮水传来阵阵寒声。这次出行并非是去作战,而是一次荣耀的出使。
传说中帝女精卫衔石填海,鲛人出售着用眼泪织成的绡。管宁虽然没有遇到好机遇,但也许徐市会相邀前往。
独自漂浮的岛屿被翠绿环绕,孤霞在辽阔的天空中升腾。那边的月亮和汉地一样,但彩虹却和秦桥边看到的不同。
水豹般的巨浪横冲直撞掀起波涛,花鹰高高地掠过云霄。清晨整装出发,航行在浩渺的大海上,夜晚停泊时仰望招摇星来辨别方向。
有几条路能通往员峤山呢,哪座山是那传说中的沃焦山?飓风在晴朗的天气里突然兴起,阴火在黑夜中暗暗燃烧。
在那边人们梳着新样式的发髻,人参也长着旧日的苗株。扶桑离太阳很近,析木星所在的银河十分遥远。
忧愁在梦中不断堆积,离别的痛苦让魂魄消散。就像看到河水就想结网捕鱼,看到弹丸就想打下斑鸠一样,心中有着许多期待。
和新罗一同遵循着羲和制定的历法,不会在时间上有差错。在沧波中依靠忠信前行,通过翻译来辨别当地的歌谣。
战鼓声声,鲸鱼似乎都隐藏了起来,船帆在风中飘动。如同大鹏在南海展翅,文鳐在西海饮水。
指着日光去寻找灵草,拨开云雾聆听洞箫之音。哪怕是到万里之外去封侯,也不肯落在班超之后。
纳兰青云