国府乐手弹箜篌,赤黄条索金𨱏头。 早晨有敕鸳鸯殿,夜静遂歌明月楼。 起坐可怜能抱撮,大指调弦中指拨。 腕头花落舞制裂,手下鸟惊飞拨剌。 珊瑚席,一声一声鸣锡锡。 罗绮屏,一弦一弦如撼铃。 急弹好,迟亦好,宜远听,宜近听。 左手低,右手举,易调移音天赐与。 大弦似秋雁,联联度陇关。 小弦似春燕,喃喃向人语。 手头疾,腕头软,来来去去如风卷。 声清泠泠鸣索索,垂珠碎玉空中落。 美女争窥玳瑁帘,圣人卷上真珠箔。 大弦长,小弦短,小弦紧快大弦缓。 初调锵锵似鸳鸯水上弄新声,入深似太清仙鹤游秘馆。 李供奉,仪容质,身才稍稍六尺一。 在外不曾輙教人,内里声声不遣出。 指剥葱,腕削玉,饶盐饶酱五味足。 弄调人间不识名,弹尽天下崛奇曲。 胡曲汉曲声皆好,弹着曲髓曲肝脑。 往往从空入户来,瞥瞥随风落春草。 草头只觉风吹入,风来草即随风立。 草亦不知风到来,风亦不知声缓急。 𦶟玉烛,点银灯,光照手,实可憎。 只照箜篌弦上手,不照箜篌声里能。 驰凤阙,拜鸾殿,天子一日一回见。 王侯将相立马迎,巧声一日一回变。 实可重,不惜千金买一弄。 银器胡瓶马上驮,瑞锦轻罗满车送。 此州好手非一国,一国东西尽南北。 除却天上化下来,若向人间实难得。
李供奉弹箜篌歌
译文:
国家乐府里有位乐手弹奏箜篌,那箜篌的弦是赤黄色的,弦轴是用金子装饰的。
清晨,他领了皇帝的诏令前往鸳鸯殿演奏,夜深时又在明月楼纵情歌唱。
他坐着或起身弹奏的样子十分惹人喜爱,双手熟练地抱弦拨弄,用大拇指来调弦,用中指去拨弦。
手腕舞动起来,就像花朵飘落,弹奏的节奏激烈得好似舞衣都要撕裂;手指在弦上拨动,惊起的声音如同鸟儿受惊后扑腾的声响。
在珊瑚席上弹奏,一声声发出清脆的“锡锡”声。
在罗绮屏风前弹奏,一弦一弦好似摇动铃铛的声音。
他急弹好听,慢弹也妙,既适合在远处聆听,也适合在近处细赏。
左手压低弦音,右手高高扬起,轻易就能变换曲调,仿佛这技艺是上天赐予的一般。
那大弦发出的声音就像秋天的大雁,排着队连绵不断地飞过陇关。
小弦的声音好似春天的燕子,叽叽喳喳地与人低语。
他手指动作敏捷,手腕灵活柔软,双手在弦上来来去去,快得如同风卷残云。
乐声清脆泠泠、鸣响索索,就像珍珠坠落、美玉破碎在空中散落。
美女们争着透过玳瑁帘子偷看他演奏,皇帝也卷起真珠帘子倾听。
大弦长,小弦短,小弦音调急促,大弦音调舒缓。
刚开始弹奏时,乐声锵锵,好似鸳鸯在水面上发出新奇的叫声;深入弹奏后,又如同太清仙境中的仙鹤在秘馆中遨游。
这位李供奉,容貌气质不凡,身材稍稍有六尺一寸。
他在外面从不轻易教别人弹奏箜篌,宫廷里的乐声也不让外传。
他的手指像剥了皮的葱一样白嫩,手腕如同削过的美玉般光洁,弹奏的技艺丰富多彩,就像菜肴加了盐和酱,五味俱全。
他弹奏的曲调世间都叫不出名字,弹尽了天下那些奇崛的曲子。
无论是胡曲还是汉曲,他都能弹得美妙动听,仿佛把曲子的精髓和内涵都弹奏出来了。
乐声常常好似从空中传入屋内,又匆匆随风飘散在春草之上。
草儿只感觉到风的吹拂,风来了草就随风挺立。
草儿不知道风什么时候来,风也不知道乐声的缓急变化。
点燃玉烛,点亮银灯,灯光照着他的手,实在让人觉得可气。
灯光只照着他在箜篌弦上舞动的手,却照不出他在箜篌声里蕴含的高超才能。
他骑马奔驰在凤阙之间,前往鸾殿朝拜天子,天子一天要召见他一回。
王侯将相们都立马迎接他,他弹奏的美妙声音一天一个变化。
他的技艺实在值得看重,人们不惜花费千金来听他弹奏一曲。
用银器和胡瓶装着东西让马驮着去赏赐他,用瑞锦和轻罗装满车子送给他。
这个地方的箜篌好手可不止来自一个地区,而是来自国家的东西南北各个角落。
这李供奉的技艺,除非是从天上下来的仙人所拥有,要是在人间,实在是太难得了。
纳兰青云