我欲升天天隔霄,我欲渡水水无桥。 我欲上山山路险,我欲汲井井泉遥。 越人翠被今何夕,独立沙边江草碧。 紫燕西飞欲寄书,白云何处逢来客。
悲歌 二
译文:
我满心渴望着能飞升到那遥远的天际,可茫茫苍穹就像一道无法跨越的屏障,将我与天空远远隔开。我又想着要渡过眼前的河流,去探寻彼岸的未知,却无奈四周连一座桥的影子都没有,只能望水兴叹。
我打算攀登那高耸入云的山峰,去领略山顶的壮丽风光,可那蜿蜒曲折的山路崎岖又险峻,充满了未知的危险,让我望而却步。我口干舌燥想要汲取清凉的井水,可那井却在遥远的地方,远到我难以企及。
那越国女子身着翠绿色的锦被,不知今夜是怎样的情境,她独自伫立在沙滩边上,身旁的江草在微风中轻轻摇曳,一片碧绿。
那紫色的燕子朝着西方飞去,我多想拜托它帮我捎去一封书信,可茫茫白云之下,我又能在哪里遇到可以托付书信的旅人呢?
纳兰青云