独逢尧典日,再覩汉官时。 未効风霜劲,空惭雨露私。 夜钟清万户,曙漏拂千旗。 并向殊庭谒,俱承别馆追。 斗城怜旧路,涡水惜归期。 峰树还相伴,江云更对垂。 试回沧海櫂,莫妬敬亭诗。 秪是书应寄,无忘酒共持。 但令心事在,未肯鬓毛衰。 最怅巴山里,清猨醒梦思。
酬别杜二
译文:
在这圣明的时代,我有幸独自遭遇如同尧帝推行法典一般的清明之世,又再度目睹了大汉朝廷那样的庄重礼仪。
可我却没能像风霜那样展现出坚韧的效力,徒然惭愧受到如同雨露般的皇恩私惠。
夜晚的钟声清脆地回荡在万户人家之中,拂晓的更漏声轻拂着千杆旗帜。
我们一同前往那特殊的庭堂拜谒,又都在别馆受到款待与追陪。
我留恋着这长安城旧日的道路,也惋惜着你即将踏上归涡水的日期。
山峰与树木依旧相伴,江上的云朵也相对低垂。
你试着调转那驶向沧海的船桨,莫要嫉妒那些关于敬亭山的诗篇。
只要时常寄来书信,别忘了我们一同持杯饮酒的情谊。
只要心中的志向还在,就不肯让两鬓的毛发过早地衰白。
最让人惆怅的是在这巴山之中,那清猿的啼声总会唤醒我梦绕的思绪。
纳兰青云