传闻阊阖里,寓直有神仙。 史为三坟博,郎因五字迁。 晨临翔凤沼,春注跃龙泉。 去似登天上,来如看镜前。 影摇宸翰发,波净列星悬。 既济仍怀友,流谦欲进贤。 弹冠声实贵,覆被渥恩偏。 温室言虽阻,文场契独全。 玉珂光赫奕,朱绂气蝉联。 兴逸潘仁赋,名高谢朓篇。 青云仰不逮,白云和难牵。 苒苒胡为此,甘心老岁年。
奉和苑舍人宿直晓玩新池寄南省友
译文:
听闻在宫廷之中,值宿的官员仿佛神仙一般超凡。
这位舍人史官学问渊博,精通三坟之典;他还因为诗文出众而得到升迁。
清晨时分,他来到这翔凤沼畔,春天的池水注入,如同跃动的龙泉之水。
他离去时好似登上了天界,归来时又仿佛站在明镜之前。
池中倒影摇曳,好像伴随着皇帝的诏书下达;水面平静,星星的倒影如悬挂在水中。
他事业有成却仍心怀友人,秉持着谦虚的品德想要举荐贤才。
他为官声誉和才能并重,深受皇帝的恩宠。
虽然不能在温室中与友人畅言,但在文坛上的情谊却始终保全。
他佩着的玉珂光彩照人,系着的朱绂气势连绵。
他才情逸兴可比潘岳的辞赋,诗名之高如同谢朓的诗篇。
他就像青云一般,让人仰望却难以企及;又似白云,想要唱和却难以相连。
我悠悠然不知为何如此,只能甘心在岁月中慢慢老去。
纳兰青云