穆穆上清居,沈沈中秘书。 金铺深内殿,石甃净寒渠。 花树台斜倚,空烟阁半虚。 缥囊披锦绣,翠轴卷琼琚。 墨润冰文茧,香销蠹字鱼。 翻黄桐叶老,吐白桂花初。 旧德双游处,聊芳十载余。 北朝荣庾薛,西汉盛严徐。 侍讲亲华扆,徴吟步绮疏。 缀帘金翡翠,赐砚玉蟾蜍。 序秩东南远,离忧岁月除。 承明期重入,江海意何如。
晚秋集贤院即事寄徐薛二侍郎
译文:
这是一座庄严肃穆、清净高雅的官署居所,集贤院里的藏书阁深邃宁静。
殿门装饰着金色的铺首,隐藏在深深的内殿之中;石头砌成的水渠,流淌着清澈而带着寒意的水,显得格外洁净。
花丛树木斜倚在亭台旁,楼阁半掩在缥缈的云雾里,好似有些空灵虚幻。
珍贵的书籍用青白色的锦囊包裹着,就像披上了锦绣一般;翠玉装饰的卷轴,如同卷起了美玉。
笔墨滋润了如冰纹般的茧纸,书里的香料已经消散,那些蛀蚀书籍的蠹虫也不见踪影。
枯黄的桐叶已经老去,开始飘落;洁白的桂花刚刚绽放,散发着清新的香气。
这里曾是我们几位品德高尚的人一同游玩的地方,芬芳的记忆已经留存了十余年。
在北朝,庾信和薛道衡以才华著称,备受尊崇;在西汉,严助和徐乐也声名远扬,文坛兴盛。
我们曾在华丽的屏风前侍奉讲学,在精美的窗户边吟诗漫步。
宫殿的帘子上缀着金翡翠般的装饰,皇帝还赏赐过玉蟾蜍形状的砚台。
如今你俩被派往东南远方任职,离别后的忧愁随着岁月渐渐消除。
我期待着你们能再次回到承明庐,不知你们身处江海之间,心境又是如何呢?
纳兰青云