城上西楼倚暮天,楼中归望正凄然。 近郭乱山横古渡,野庄乔木带新烟。 北风吹鴈声能苦,远客辞家月再圆。 陶令好文常对酒,相招一和白云篇。
冯翊西楼
译文:
夕阳西下,暮色笼罩,我独自倚靠在冯翊城上的西楼栏杆旁。站在这高高的楼上,我朝着故乡的方向极目远眺,心中满是凄凉与哀愁。
靠近城郭的地方,杂乱的山峦横亘在古老的渡口边,像是一幅凝重的水墨画。郊外的村庄里,高大的树木环绕着,袅袅新起的炊烟缓缓升腾,给这寂静的画面增添了一丝生活的气息。
寒冷的北风呼啸而过,伴随着大雁的声声哀鸣,那声音仿佛带着无尽的痛苦与悲伤。我这远离家乡的游子,自从离开家门,如今月亮都已经圆了两次,时间过得如此之快,可我对家乡的思念却愈发浓烈。
我想起了陶渊明,他喜爱诗文,常常对着美酒,过着自在的生活。此刻,我多么希望有人能像陶渊明一样,邀请我一同吟诗唱和,用诗歌来排解我心中的愁绪,让我能在这异乡的孤寂中寻得一丝慰藉。
纳兰青云