早岁慕五岳,尝为尘机碍。 孰知天柱峰,今与郡斋对。 隐嶙抱元气,氤氲含青霭。 云崖媚远空,石壁寒古塞。 汉皇南游日,望秩此昭配。 法驾到谷口,礼容振荒外。 焚柴百神趋,执玉万方会。 天旋物顺动,德布泽霶霈。 讲武威已耀,学仙功未艾。 黄金竟何成,洪业遽沦昧。 度世若一瞬,昨朝已千载。 如今封禅坛,唯见云雨晦。 长望哀往古,劳生惭大块。 清晖幸相娱,幽独知所赖。 寒城春方正,初日明可爱。 万殊喜阳和,余亦荷时泰。 山色日夜绿,下有清浅濑。 愧作拳偻人,沈迷簿书内。 登临叹拘限,出处悲老大。 况听郢中曲,复识湘南态。 思免物累牵,敢令道机退。 瞒然诵佳句,持此秋兰佩。
詶皇甫侍御望天灊山见示之作
译文:
早年我就十分仰慕五岳的风采,可常常被世俗的事务羁绊阻碍。
谁能料到天柱峰,如今竟正对着我所在的郡斋。
它山势高峻,蕴含着天地间的元气,山间云雾缭绕,弥漫着青色的霭气。
云雾缭绕的山崖与远方的天空相互映衬,显得格外妩媚;陡峭的石壁带着古塞的寒凉气息。
当年汉武帝南巡的时候,依照礼法祭祀山川,这里的天柱峰也被列入祭祀的范围而受到配享。
皇帝的车驾来到谷口,庄严的礼仪震动了荒远之地。
焚烧柴木祭祀时,各路神仙仿佛都纷纷赶来;诸侯们手持玉圭,从四面八方汇聚于此。
天子的行动就像上天运转一样,万物都顺遂而动,他的恩德如同充沛的雨水润泽四方。
汉武帝在这里彰显了武力,同时也热衷于学仙求道。
可他花费大量黄金求仙最终又有什么结果呢?伟大的帝业也很快就陷入了昏暗不明的境地。
时光飞逝,好像只是一瞬间,从那时到如今已过了千年。
如今当年举行封禅大典的祭坛,只看见云雾遮蔽,一片昏暗。
我长久地凝望,为往昔的历史哀伤叹息,惭愧自己一生劳碌,却对大自然的恩赐毫无贡献。
幸好有这美丽的山色清光来愉悦我,让我这孤独之人有所依靠。
寒冷的城池迎来了温暖的春天,初升的太阳明亮可爱。
世间万物都在这春日的阳气中欣然生长,我也承蒙着这太平盛世的恩泽。
山色一天比一天更显翠绿,山下还有清澈而浅浅的溪流。
我惭愧自己是个弯腰驼背、忙碌于公文簿书的小吏。
想要登山游览却又感叹受到种种限制,想想自己一生的经历和如今的年纪,不禁悲从中来。
更何况听到你如郢中妙曲般的诗作,又从中感受到你如湘南山水般的才情姿态。
我想着要摆脱外物的拖累,怎敢让自己对道的追求有所减退。
我默默地吟诵着你的佳句,就如同佩戴上了秋兰一样,倍感芬芳。
纳兰青云