扁舟欲到泷口湍,春水湍泷上水难。 投竿来泊丹崖下,得与崖翁尽一欢。 丹崖之亭当石颠,破竹半山引寒泉。 泉流掩映在木杪,有若白鸟飞林间。 往往随风作雾雨,湿人巾履满庭前。 丹崖翁,爱丹崖,弃官几年崖下家。 儿孙棹船抱酒瓮,醉里长歌挥钓车。 吾将求退与翁游,学翁歌醉在鱼舟。 官吏随人往未得,却望丹崖慙复羞。
宿丹崖翁宅
译文:
我乘着小船想要前往泷口那水流湍急的地方,春天江水上涨,在这湍急的水流中逆水行舟实在艰难。于是我放下船桨,把船停靠在丹崖之下,有幸能和丹崖翁尽情地欢聚一番。
丹崖上的亭子矗立在石峰顶端,有人砍破竹子,从半山引来清凉的泉水。那泉水在树梢间若隐若现,就好像白色的鸟儿在树林间飞舞。泉水常常随风化作雾雨,打湿了人们的头巾和鞋子,落满整个庭院。
丹崖翁啊,他喜爱这丹崖的美景,放弃了官职,在这丹崖下生活了好几年。他的儿孙们划着小船,抱着酒瓮,在醉意中放声高歌,挥舞着钓车。
我打算辞官引退,和丹崖翁一起游玩,像他一样在渔舟上唱歌、醉酒。可那些官吏跟着我,让我没办法如愿。我回头望着丹崖,心中满是惭愧。
纳兰青云