酬孟武昌苦雪

积雪闲山路,有人到庭前。 云是孟武昌,令献苦雪篇。 长吟未及终,不觉为凄然。 古之贤达者,与世竟何异。 不能救时患,讽谕以全意。 知公惜春物,岂非爱时和。 知公苦阴雪,伤彼灾患多。 奸凶正驱驰,不合问君子。 林莺与野兽,无乃怨于此。 兵兴向九岁,稼穑谁能忧。 何时不发卒,何日不杀牛。 耕者日已少,耕牛日已稀。 皇天复何忍,更又恐毙之。 自经危乱来,触物堪伤叹。 见君问我意,只益胸中乱。 山禽饥不飞,山木冻皆折。 悬泉化为冰,寒水近不热。 出门望天地,天地皆昏昏。 时见双峰下,雪中生白云。

译文:

在那堆满积雪的寂静山路上,有个人来到了我的庭院前。 说是孟武昌派人来,献上了他写的《苦雪篇》。 我高声吟诵还没结束,不知不觉间就感到一阵凄凉。 古代那些贤明通达的人,和现在的人究竟有什么不同呢? 他们不能拯救当下的时弊祸患,就用诗文来尽情地讽谏劝谕。 我知道您怜惜春天的万物,难道不是因为喜爱这和顺的时节吗? 我知道您为这阴冷的大雪而苦恼,是在为那众多的灾患而哀伤。 如今奸恶凶徒正横行无忌,却没有人去质问那些所谓的君子。 林中的黄莺和山间的野兽,恐怕也要为此而哀怨吧。 战争已经持续了将近九年,又有谁会去忧虑农事呢? 什么时候不征发士卒,哪一天不宰杀耕牛。 耕地的人一天天减少,耕牛也越来越稀少。 老天爷怎么还能忍心,更让这些受苦的人面临死亡的威胁。 自从经历了这危险动乱的年代,看到任何事物都让人感慨悲伤。 看到您询问我的心意,这只让我心中更加烦乱。 山中的鸟儿饿到飞不起来,山上的树木被冻得都折断了。 悬挂的泉水凝结成了冰,寒冷的河水即便靠近也感受不到一丝暖意。 我走出家门眺望天地,天地间一片昏暗迷茫。 不时能看见双峰之下,洁白的云朵在雪中升腾。
关于作者
唐代元结

元结(719~772年),中国唐代文学家。字次山,号漫叟 、聱叟 。河南鲁山人。天宝六载(747)应举落第后,归隐商余山。天宝十二载进士及第。安禄山反,曾率族人避难猗玗洞 (今湖北大冶境内),因号猗玗子。乾元二年(759),任山南东道节度使史翙幕参谋,招募义兵,抗击史思明叛军,保全十五城。代宗时,任道州刺史,调容州,加封容州都督充本管经略守捉使,政绩颇丰。大历七年(772)入朝,同年卒于长安。

纳兰青云