海内厌兵革,骚骚十二年。 阳华洞中人,似不知乱焉。 谁能家此地,终老可自全。 草堂背岩洞,几峰轩户前。 清渠匝庭堂,出门仍灌田。 半崖盘石径,高亭临极巅。 引望见何处,迤逶陇北川。 杉松几万株,苍苍满前山。 岩高瞹华阳,飞溜何潺潺。 洞深迷远近,但觉多洄渊。 昼游兴未尽,日暮不欲眠。 探烛饮洞中,醉昏漱寒泉。 始知天下心,耽爱各有偏。 陶家世高逸,公忍不独然。 无或毕婚嫁,竟为俗务牵。
招陶别驾家阳华作
译文:
如今四海之内的人们都厌恶战争了,这兵荒马乱的日子已经持续了十二年。阳华洞中的人们,似乎完全不知道外面的战乱。
谁要是能在这个地方安家,一直到年老去世都可以保全自身。那座草堂背靠着岩洞,好几座山峰就在门窗的前面。清澈的水渠环绕着庭堂,出了门还能用来灌溉农田。
半山腰有盘绕的石头小路,高高的亭子矗立在山顶。放眼望去能看到哪里呢?能看到连绵起伏的陇北平川。这里有杉树和松树几万株,郁郁葱葱地长满了前面的山峦。
高高的山岩遮蔽了华阳,飞流而下的泉水潺潺作响。山洞很深,让人分辨不出距离的远近,只感觉里面有很多回旋的深潭。
白天游玩的兴致还没有尽兴,天色已晚我都不想睡觉。拿着蜡烛在洞中饮酒,喝得醉醺醺的又到寒泉边洗漱。
这才知道天下人的心思,对事物的喜爱各有偏好。陶家世代都是高雅洒脱之人,您怎么能独自例外呢。不要等子女都完成了婚嫁之事,最终被世俗事务牵绊住呀。
纳兰青云