演兴四首 讼木魅

登高峰兮俯幽谷,心悴悴兮念群木。 见樗栲兮相阴覆,怜梫榕兮不丰茂。 见榛梗之森梢,闵枞橎兮合蠹。 槢桡桡兮未坚,㭏桹桹兮可屈。 櫁林樽兮不香,拔丰茸兮已实。 岂元化之不均兮,非雨露之偏殊。 谅理性之不等于顺时兮,不如瘗吾心以冥想。 终念此兮不怡,佁予莫识天地之意兮。 愿截恶木之根,倾枭獍之古巢。 取囗童以为薪,割大木使飞焰。 徯枯腐之烧焚,实非吾心之不仁惠也。 岂耻夫善恶之相纷,且欲畚三河之膏壤。 裨济水之清涟,将封灌乎善木。 令橚橚以梴梴,尚畏乎众善之未茂兮。 为众恶之所挑凌,思聚义以为曹。 令敷扶以相胜,取方所以柯如兮。 吾将出于南荒,求寿藤与蟠木。 吾将出于东方,祈有德而来归。 辅神柽与坚香,且忧颙之翩翩。 又愁㺠奔驰,及阴阳兮不和。 恶此土之失时,今神柽兮不茂。 使坚香兮不滋,重嗟惋兮何补。 每齐心以精意,切援祝于神明。 冀感通于天地,犹恐众妖兮木魅。 魍魉兮山精,山误惑于灵心。 经绐于言兮不听,敢引佩以指水,誓吾心兮自明。

译文:

我登上那高高的山峰,俯身俯瞰幽深的山谷,内心满是忧伤,怜悯着这众多的树木。 看到樗树和栲树相互荫庇覆盖,枝叶繁茂,却怜惜梫树和榕树生长得不够丰美茂盛。瞧见榛树和梗树树梢森然林立,又心疼枞树和橎树被蠹虫侵害。槢树柔弱弯曲,还不够坚韧;㭏树晃晃悠悠,能够轻易被弯折。櫁树做成的酒樽没有香气,那些原本丰茸的树木已经结出果实。 难道是大自然的造化不均匀吗?并非是雨露的分布有偏有殊。想来是树木的秉性和生长规律不同,不能顺应时节罢了,不如我静下心来好好冥想。 可始终想着这些就开心不起来,我呆呆地站着,实在不明白天地的用意啊。 我希望能砍断恶木的根,掀翻像枭獍那样恶人盘踞的古老巢穴。选取细小的杂木作为柴薪,砍伐粗大的树木让它燃起熊熊火焰。等待那些枯腐的树木被烧尽,这实在不是我心地不仁慈啊。 我哪里是耻于善恶相互混杂的局面,只是想要用畚箕运来三河地区肥沃的土壤,让济水的清波更加清澈,用来浇灌那些善良的树木。让它们长得挺直而修长,即便如此,还是担心众多的善木不能繁茂生长,会被众多的恶木欺压凌辱。 我想着聚集起正义的力量形成队伍,让它们能够相互扶持胜过恶木,让它们的枝干长得方正而粗壮。 我打算前往南方荒远之地,寻找长寿的藤萝和盘曲的树木。我还打算前往东方,祈求有德行的树木归来。辅助神柽和坚香树生长,可又担忧颙树轻盈飘动难以稳定生长,又发愁㺠树四处奔走般生长无序。 再加上阴阳不和谐,厌恶这片土地不合时令,如今神柽树生长不茂盛,坚香树也不能滋长,我再三叹息惋惜又有什么用呢。 我常常齐心诚意地,急切地向神明祈祷。希望能与天地感应相通,可还是担心众多的妖邪,比如木魅、魍魉和山精之类,它们会迷惑神灵的心意。它们花言巧语欺骗人却不听劝告,我敢拔出佩刀指着水发誓,来表明我自己的心意。
关于作者
唐代元结

元结(719~772年),中国唐代文学家。字次山,号漫叟 、聱叟 。河南鲁山人。天宝六载(747)应举落第后,归隐商余山。天宝十二载进士及第。安禄山反,曾率族人避难猗玗洞 (今湖北大冶境内),因号猗玗子。乾元二年(759),任山南东道节度使史翙幕参谋,招募义兵,抗击史思明叛军,保全十五城。代宗时,任道州刺史,调容州,加封容州都督充本管经略守捉使,政绩颇丰。大历七年(772)入朝,同年卒于长安。

纳兰青云