鸡鸣孤烟起,静者能卜筑。 乔木出云心,闲门掩山腹。 贫交喜相见,把臂欢不足。 空林留宴言,永日清耳目。 泉声冷尊俎,荷气香童仆。 往往仙犬鸣,樵人度深竹。 酒酣出谷口,世网何羁束。 始愿今不从,区区折腰禄。
过沈氏山居
译文:
公鸡打鸣声中,一缕孤烟袅袅升起,那安于宁静生活的人选中了这块地方来修建居所。
高大的树木高耸入云,仿佛有着直上云霄的心意,那幽静的房门半掩在山的深处。
我这个穷朋友很高兴能和主人相见,我们互相挽着手臂,欢乐之情怎么都表达不够。
我们在空寂的树林里留下宴饮时的欢声笑语,一整天都让自己的耳目得到了清新的享受。
泉水的声音清冷,仿佛让摆放酒食的器具都染上了寒意,荷花的香气飘散,连童仆身上都带着清香。
时不时传来仙犬的鸣叫声,还能看到樵夫穿过幽深的竹林。
酒喝得畅快了,我走出山谷的出口,不禁感叹世俗的枷锁是多么地束缚人啊。
我当初的心愿如今无法实现,只能为了那微薄的俸禄而卑躬屈膝。
纳兰青云