秋汉飞玉霜,北风扫荷香。 含情纺织孤灯尽,拭泪相思寒漏长。 簷前碧云静如水,月吊栖乌啼鸟起。 谁家少妇事鸳机,锦幕云屏深掩扉。 白玉窗中闻落叶,应怜寒女独无衣。
效古秋夜长
译文:
秋夜的天空中,洁白的霜华如雪花般飞扬洒落,寒冷的北风呼呼地刮着,将荷花的清香都一扫而空。
一位女子满怀深情地坐在孤灯前纺织,灯油燃尽,灯光熄灭。她一边擦拭着眼泪,思念着远方的人,只觉得秋夜的更漏声格外漫长,时间仿佛凝固,痛苦也在这无尽的等待中蔓延。
屋檐前,青白色的云朵静静地漂浮着,如同平静的湖水。月亮冷冷地照着栖息在枝头的乌鸦,被惊扰的乌鸦和鸟儿纷纷飞起,发出阵阵啼叫,打破了夜的寂静。
不知道是哪户人家的年轻女子正在摆弄着织机,华丽的锦幕和云母屏风将门窗紧紧地遮蔽。她坐在白玉窗前,听着窗外落叶飘落的声音。此刻,她或许应该怜悯那位在寒夜中独自劳作,连一件御寒衣服都没有的穷苦女子吧。
纳兰青云