长安少年唯好武,金殿承恩争破虏。 沙场烽火隔天山,铁骑征西几岁还。 战处黑云霾翰海,愁中明月度阳关。 玉笛声悲离酌晚,金方路极行人远。 计日霜戈尽敌归,回首戎城空落晖。 始笑子卿心计失,徒看海上节旄稀。
送张将军征西
译文:
在长安,那些少年郎只热衷于习武,他们在金銮殿上承蒙皇帝的恩宠,都争着要去破敌立功。
战场上的烽火连天,一直蔓延到遥远的天山。那威武的铁骑向西出征,又不知道要过多少年才能回来。
在战斗的地方,浓浓的黑云笼罩着翰海,那景象让人胆战心惊。而远行人在愁绪中只能望着明月,孤独地度过阳关。
玉笛吹奏出悲伤的曲调,送别的酒宴一直到很晚。友人朝着西方的极远处走去,身影渐渐消失在远方。
人们都盘算着日子,想着将军不久后就会带着霜寒的兵器,消灭敌人凯旋而归。到那时回首望去,那曾经战斗过的边城,只留下一片落日的余晖。
此时,人们才开始嘲笑苏武当年的谋划失策,白白地在北海边上看着节旄上的毛都快掉光了,却没能像这次出征的将军一样建立功业、荣耀归来。
纳兰青云