巴陵早秋寄荆州崔司马吏部阎功曹舍人

谪居潇湘渚,再见洞庭秋。 极目连江汉,西南浸斗牛。 滔滔荡云梦,澹澹摇巴丘。 旷如临渤澥,窅疑造瀛洲。 君山丽中波,苍翠长夜浮。 帝子去永久,楚词尚悲秋。 我同长沙行,时事加百忧。 登高望旧国,胡马满东周。 宛叶徧蓬蒿,樊邓无良畴。 独攀青枫树,泪洒沧江流。 故人西掖寮,同扈岐阳搜。 差池尽三黜,蹭蹬各南州。 相去虽地接,不得从之游。 耿耿云阳台,迢迢王粲楼。 跂予暮霞里,谁谓无轻舟。

我被贬谪后居住在潇湘水中小洲,转眼间又见到洞庭的早秋之景。 极目远眺,洞庭湖连着长江和汉水,它的西南方向延伸到了斗宿和牛宿的分野之处。 湖水滔滔不绝,仿佛要荡尽云梦泽,水波微微荡漾,轻摇着巴丘山。 这浩渺的湖面,就像站在渤海之畔一样空旷,又幽深得让人怀疑是到了瀛洲仙境。 君山美丽地屹立在湖水中央,那苍翠的山色仿佛整夜都漂浮在水面上。 舜帝的两个妃子离去已经很久了,楚辞里至今还流露出悲秋的情感。 我如同当年被贬长沙的贾谊,面对如今的时势,心中增添了无尽的忧愁。 登上高处眺望故乡,可北方胡人的兵马已经布满了东周故地。 宛叶一带到处都是蓬蒿野草,樊邓地区也没有了良田。 我独自攀着青枫树,泪水洒落在沧浪江中。 我的老友们曾是中书省的同僚,当年一同随天子在岐阳狩猎。 如今我们都接连被贬官,失意地流落到南方各州。 虽然我们所在之地土地相连,但却不能一起游玩。 那高耸的云阳台让我心中难以平静,那遥远的王粲楼更是让我思绪万千。 我在暮霞中翘首远望,谁说没有轻快的小船能让我去与老友相聚呢?
评论
加载中...
关于作者

贾至(718—772)字幼隣,唐代洛阳人,贾曾之子。生于唐玄宗开元六年,卒于唐代宗大历七年,年五十五岁。擢明经第,为军父尉。安禄山乱,从唐玄宗幸蜀,知制诰,历中书舍人。时肃宗即位于灵武,玄宗令至作传位册文。至德中,将军王去荣坐事当诛,肃宗惜去荣材,诏贷死。至切谏,谓坏法当诛。广德初,为礼部侍郎,封信都县伯。后封京兆尹,兼御史大夫。卒,谥文。至著有文集三十卷, 《唐才子传》有其传。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序