风疾舟中伏枕书怀三十六韵奉呈湖南亲友

轩辕休制律,虞舜罢弹琴。 尚错雄鸣管,犹伤半死心。 圣贤名古邈,羇旅病年侵。 舟泊常依震,湖平早见参。 如闻马融笛,若倚仲宣襟。 故国悲寒望,群云惨岁阴。 水乡霾白屋,枫岸叠青岑。 郁郁冬炎瘴,蒙蒙雨滞淫。 鼓迎非祭鬼,弹落似鸮禽。 兴尽才无闷,愁来遽不禁。 生涯相汩没,时物自萧森。 疑惑尊中弩,淹留冠上簪。 牵裾惊魏帝,投阁为刘歆。 狂走终奚适,微才谢所钦。 吾安藜不糁,汝贵玉为琛。 乌几重重缚,鹑衣寸寸针。 哀伤同庾信,述作异陈琳。 十暑岷山葛,三霜楚户砧。 叨陪锦帐座,久放白头吟。 反朴时难遇,忘机陆易沈。 应过数粒食,得近四知金。 春草封归恨,源花费独寻。 转蓬忧悄悄,行药病涔涔。 瘗夭追潘岳,持危觅邓林。 蹉跎飜学步,感激在知音。 却假苏张舌,高夸周宋镡。 纳流迷浩汗,峻址得嵚崟。 城府开清旭,松筠起碧浔。 披颜争倩倩,逸足竞骎骎。 朗鉴存愚直,皇天实照临。 公孙仍恃险,侯景未生擒。 书信中原阔,干戈北斗深。 畏人千里井,问俗九州箴。 战血流依旧,军声动至今。 葛洪尸定解,许靖力还任。 家事丹砂诀,无成涕作霖。

这是一首长诗,翻译时尽量呈现其诗意和情感: 黄帝不用再制定乐律,虞舜也无需再弹奏五弦琴。 我仍像雄鸣管那样发出不和谐之音,内心也如半死心般伤痛。 古代圣贤的声名已遥远难及,我漂泊在外,又被疾病逐年侵扰。 船常常停靠在东方,湖水平静时早早能看见参星。 听闻着如马融吹奏的笛声,仿佛倚靠着王粲的衣襟。 遥望故乡,在寒冷中满怀悲戚,层层阴云在年末带来惨淡。 水乡的茅屋被阴霾笼罩,枫叶岸边层叠着青山。 冬季闷热弥漫着瘴气,细雨绵绵下个不停。 鼓声迎来的不是祭祀鬼神,弹落的好似不祥的鸮禽。 兴致消尽才不再烦闷,忧愁袭来却难以抑制。 我的生涯在困境中埋没,时节景物却依旧萧瑟。 我就像杯弓蛇影般充满疑惑,长久滞留却难有作为。 我不能像牵裾的辛毗那样直谏魏帝,也不像扬雄为了刘歆而投阁。 疯狂奔走又能到哪里去呢,我才能微薄,愧对那些钦佩我的人。 我安于粗茶淡饭,你们却以美玉为珍宝。 我被重重束缚如乌几一般,衣衫褴褛像鹌鹑衣,每一寸都靠细细缝补。 我的哀伤如同庾信,创作却不像陈琳那样出色。 我在岷山度过了十个暑天,在楚地听了三年捣衣声。 曾有幸陪坐于锦帐之中,如今却长久地吟唱着《白头吟》。 返璞归真的时代难以遇到,忘却机心就像陆沉般容易。 我应像鸟儿一样只求数粒食物,又怎能得到像杨震那样的“四知金”。 春草封存着我归乡的遗憾,桃花源我独自寻觅却徒劳无功。 我如转蓬般忧愁不已,带着病体散步时汗水涔涔。 我像潘岳哀悼夭折的子女,也像夸父持危奔跑寻找邓林。 我蹉跎岁月,反倒像邯郸学步,唯有知音能让我心怀感激。 我虽想凭借苏秦、张仪的口才,去夸赞宝剑的锋利。 吸纳水流却迷失在浩渺之中,登上险峻之地才看到山势高峻。 城府在清晨中开启,松竹在碧绿的水边挺立。 众人容颜美好竞相媲美,骏马奔驰争着向前。 希望贤明的人能看到我的愚直,皇天也能实实在在地照耀着我。 公孙述依旧凭借天险割据,侯景那样的叛贼还未被生擒。 与中原的书信长久断绝,战乱在北方愈演愈烈。 我害怕陷入千里之外的陷阱,问询各地风俗就像阅读九州的箴言。 战场上的血流依旧不止,军队的声音至今还在震动。 我就像葛洪尸解成仙难以实现,也像许靖虽有能力却力不从心。 我钻研炼丹之术却毫无成果,不禁涕泪如雨。
关于作者

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序