送远秋风落,西征海气寒。 帝京氛祲满,人世别离难。 绝域遥怀怒,和亲愿结欢。 敕书怜赞普,兵甲望长安。 宣命前程急,惟良待士宽。 子云清自守,今日起为官。 垂泪方投笔,伤时即据鞍。 儒衣山鸟怪,汉节野童看。 边酒排金醆,夷歌捧玉盘。 草轻蕃马健,雪重拂庐干。 慎尔参筹划,从兹正羽翰。 归来权可取,九万一朝抟。
送杨六判官使西蕃
译文:
在秋风飘落之际,我为你送别远行,你此次西征,那边海域的气息都透着寒冷。
如今京城被不祥的气氛笼罩,这世间的离别本就令人伤感。
那遥远的异域怀着满腔怨怒,朝廷希望通过和亲来缔结友好。
皇帝怜惜吐蕃赞普,而吐蕃的军队还虎视眈眈地望着长安。
你带着皇帝的使命,行程紧迫,你贤良宽厚,善待他人。
你像扬雄一样能坚守清操,如今要出来为官了。
你怀着悲伤投笔从戎,感慨时势,跨上马鞍踏上征程。
你身着儒服,连山中的鸟儿都觉得怪异,手持汉朝使者的符节,引得野外孩童好奇观看。
在边疆,人们用金杯为你摆酒,少数民族的歌手捧着玉盘为你献歌。
那里的草儿稀疏,吐蕃的马匹却十分矫健,大雪纷飞,而他们居住的拂庐却很干燥。
你要谨慎地参与谋划,从此振翅高飞。
等你归来时便能掌握大权,像大鹏一样在万里高空翱翔。
纳兰青云