元日寄韦氏妹
近闻韦氏妹,迎在汉钟离。
郎伯殊方镇,京华旧国移。
春城回北斗,郢树发南枝。
不见朝正使,啼痕满面垂。
译文:
最近我听闻韦氏妹妹,已经被迎接到汉水之畔的钟离生活。她的丈夫在远方担任一方的节度使,而昔日繁华的京城长安已历经变迁,旧都不再是往昔模样。
春日里的长安城,斗转星移,似乎北斗星又回到了原来的位置,给人带来生机与希望;郢地的树木,南边的树枝已经萌发出了新芽,呈现出一派春意盎然的景象。
可我却看不到那些去朝廷朝拜、祝贺新年的使者,不禁悲从中来,泪水满面地簌簌落下。表达了诗人对妹妹的牵挂,对世事变迁的感慨,以及在元日之时,因无法看到朝正使而产生的家国之思和深深的哀愁。