二仪积风雨,百谷漏波涛。 闻道洪何坼,遥连沧海高。 职思忧悄悄,郡国诉嗷嗷。 舍弟卑栖邑,防川领簿曹。 尺书前日至,版筑不时操。 难假鼋鼍力,空瞻乌鹊毛。 燕南吹畎亩,济上没蓬蒿。 螺蚌满近郭,蛟螭乘九臯。 徐关深水府,碣石小秋毫。 白屋留孤树,清天矢万艘。 吾衰同泛梗,利涉想蟠桃。 倚赖天涯钓,犹能掣巨鼇。
临邑舍弟书至苦雨黄河泛溢隄防之患簿领所忧因寄此诗用宽其意
译文:
天地之间长久地积聚着风雨,众多的庄稼都被波涛淹没。听闻黄河的堤防被冲垮,那泛滥的洪水远远地与沧海相连,浪头高耸。
你身为官员,心怀职责,忧愁不已,郡县里的百姓都在嗷嗷哀诉,生活苦不堪言。我的弟弟你在那小小的临邑县任职,负责着防河筑堤的文书工作。
前些日子收到你的书信,得知你们时常忙着版筑堤防,一刻不得闲。想要借助神异的鼋鼍之力来抵御洪水是难以做到的,只能徒然望着乌鹊,盼它带来好运。
燕南地区的田野被洪水漫灌,济水一带的蓬蒿都被淹没。城郭附近满是螺蚌,蛟龙都能在广袤的原野上横行。徐关被洪水淹没,仿佛成了深水的府库,而那碣石山在洪水中就像小秋毫一般渺小。
简陋的茅屋旁只剩下孤零零的一棵树,晴朗的天空下有无数的船只在洪水中穿梭。我已经衰老,就像那随波漂流的断梗一样身不由己,却还想着能顺利渡过大水,如同到达那传说中的蟠桃仙境。只能寄希望于那在天涯垂钓的人,或许他还能有本领制服巨大的鳌鱼,就如同希望能有能人来治理这泛滥的洪水。
纳兰青云