我丈时英特,宗枝神尧后。 珊瑚市则无,𫘧骥人得有。 早年见标格,秀气冲星斗。 事业富清机,官曹正独守。 顷来树嘉政,皆已传众口。 艰难体贵安,冗长吾敢取。 区区犹历试,炯炯更持久。 讨论实解颐,操割纷应手。 箧书积讽谏,宫阙限奔走。 入幕未展材,秉钧孰为偶。 所亲问淹泊,泛爱惜衰朽。 垂白乱南翁,委身希北叟。 真成穷辙鲋,或似丧家狗。 秋枯洞庭石,风飒长沙柳。 高兴激荆衡,知音为回首。
奉赠李八丈判官
译文:
我的李丈您是当今杰出的人物,您是唐高祖神尧皇帝的宗室后裔。像您这样的人才就如同那稀有的珊瑚,市场上难寻其踪;又似那难得的骏马𫘧骥,世间少有。
早年我就见识到您超凡的风度品格,那身上的灵秀之气简直能直冲星斗。您在事业上富有清妙的机谋,为官时能坚守职责、独善其身。近来您树立起了良好的政绩,这些都已在众人之口间广泛流传。
如今时局艰难,您能得体地安处,而我又怎敢选择那些繁杂无用之事呢?您一点点地经历了各种考验,光明磊落且持之以恒。我们在一起讨论问题时,您的见解总是让人喜笑颜开;处理事情时,您更是得心应手。
您的箱子里积攒着给朝廷的讽谏之书,只可惜被宫廷的规矩限制,无法充分施展您进谏的才华。您进入幕府却未能完全施展自己的才能,若能执掌大权,谁又能与您相匹配呢?
您所亲近的人询问我漂泊羁留的情况,您也泛泛地表达着对我这衰朽之人的怜惜。我这白发杂乱的南方老翁,只能将自身的希望寄托在您这位北方长者身上。
我如今真像那被困在干涸车辙里的鲋鱼,又好似那无家可归的丧家之犬。秋天里,洞庭湖的石头一片枯寂,飒飒秋风吹动着长沙的柳树。我心中的豪情被荆山、衡山所激发,希望您这位知音能回过头来关注我一下。
纳兰青云