高唐暮冬雪壮哉,旧瘴无复似尘埃。 崖沈谷没白皑皑,江石缺裂青枫摧。 南天三旬苦雾开,赤日照耀从西来。 六龙寒急光裴回,照我衰颜忽落地,口虽吟咏心中哀。 未怪及时少年子,扬眉结义黄金台。 洎乎吾生何飘零,支离委绝同死灰。
晚晴
译文:
在高唐这个地方,暮冬时节的大雪真是壮观啊!过去那些让人难受的瘴气,如今已消散得如同尘埃一般不见踪影。
悬崖和山谷都被皑皑白雪所掩埋,白茫茫一片,江边的石头也因冰雪变得残缺破裂,青枫被寒雪摧折。
南方的天空持续了三十天的浓重迷雾终于散开了,红彤彤的太阳从西边照耀过来。
传说中为太阳驾车的六龙,似乎也在寒冷中迟缓徘徊,阳光洒落在我衰老的面容上,我虽然口中还在吟咏着诗句,但心中却满是哀伤。
我也怪不得那些正值青春年少的人,他们扬起眉毛,在黄金台上结义,心怀壮志去追求理想。
可看看我这一生,为何如此漂泊不定、四处飘零呢?我如今身体衰弱、精神萎靡,就像那熄灭的死灰一样毫无生气。
纳兰青云