秋风歘吸吹南国,天地惨惨无颜色。 洞庭扬波江汉回,虎牙铜柱皆倾侧。 巫峡阴岑朔漠气,峰峦窈窕谿谷黑。 杜鹃不来猿狖寒,山鬼幽忧雪霜逼。 楚老长嗟忆炎瘴,三尺角弓两斛力。 壁立石城横塞起,金错旌竿满云直。 渔阳突骑猎青丘,犬戎锁甲闻丹极。 八荒十年防盗贼,征戍诛求寡妻哭,远客中宵泪沾臆。
虎牙行
译文:
秋风迅猛地吹向南方大地,整个天地都变得暗淡无光,一片凄惨的景象。
洞庭湖波浪翻涌,长江和汉水也回旋激荡,虎牙山和铜柱关仿佛都被这狂风撼动得倾斜欲倒。
巫峡阴森寒冷,弥漫着如同北方沙漠般的肃杀之气,那峰峦幽深曲折,溪谷一片漆黑。
杜鹃鸟不再飞来,猿猴也在这寒冷中瑟缩,山鬼在幽暗中满是忧愁,还遭受着雪霜的逼迫。
楚地的老人常常叹息,回忆起往昔炎热瘴气弥漫的日子,那时他们手中握着能开两斛之力的三尺角弓。
石城如同墙壁般直立,仿佛横着的屏障拔地而起,那用黄金装饰的旌竿高高耸立,直插云霄。
渔阳那些精锐的骑兵在青丘一带肆意劫掠,吐蕃的军队带着锁子甲逼近了京城。
这天下八荒之地十年来都在防备盗贼,征战、征税让那些寡妇悲痛哭泣,我这个远游的客人在半夜时分泪水也浸湿了胸膛。
纳兰青云