壮游

往昔十四五,出游翰墨场。 斯文崔魏徒,以我似班扬。 七龄思即壮,开口咏凤皇。 九龄书大字,有作成一囊。 性豪业嗜酒,嫉恶怀刚肠。 脱略小时辈,结交皆老苍。 饮酣视八极,俗物都茫茫。 东下姑苏台,已具浮海航。 到今有遗恨,不得穷扶桑。 王谢风流远,阖庐丘墓荒。 劒池石壁仄,长洲荷芰香。 嵯峨阊门北,清庙映回塘。 每趋吴太伯,抚事泪浪浪。 枕戈忆句践,渡浙想秦皇。 蒸鱼闻匕首,除道哂要章。 越女天下白,鉴湖五月凉。 剡溪蕴秀异,欲罢不能忘。 归帆拂天姥,中岁贡旧乡。 气劘屈贾垒,目短曹刘墙。 忤下考功第,独辞京尹堂。 放荡齐赵间,裘马颇清狂。 春歌丛台上,冬猎青丘旁。 呼鹰皂枥林,逐兽云雪冈。 射飞曾纵鞚,引臂落鹙鸧。 苏侯据鞍喜,忽如携葛强。 快意八九年,西归到咸阳。 许与必词伯,赏游实贤王。 曳裾置醴地,奏赋入明光。 天子废食召,群公会轩裳。 脱身无所爱,痛饮信行藏。 黑貂不免敝,斑鬓兀称觞。 杜曲晚耆旧,四郊多白杨。 坐深乡党敬,日觉死生忙。 朱门任倾夺,赤族迭罹殃。 国马竭粟豆,官鸡输稻粱。 举隅见烦费,引古惜兴亡。 河朔风尘起,岷山行幸长。 两宫各警跸,万里遥相望。 崆峒杀气黑,少海旌旗黄。 禹功亦命子,涿鹿亲戎行。 翠华拥英岳,螭虎噉豺狼。 爪牙一不中,胡兵更陆梁。 大军载草草,凋瘵满膏肓。 备员窃补衮,忧愤心飞扬。 上感九庙焚,下悯万民疮。 斯时伏青蒲,延争守御床。 君辱敢爱死,赫怒幸无伤。 圣哲体仁恕,宇县复小康。 哭庙灰烬中,鼻酸朝未央。 小臣议论绝,老病客殊方。 郁郁苦不展,羽翮困低昂。 秋风动哀壑,碧蕙捐微芳。 之推避赏从,渔父濯沧浪。 荣华敌勋业,岁暮有严霜。 吾观鸱夷子,才格出寻常。 群凶逆未定,侧伫英俊翔。

译文:

想当年我十四五岁的时候,就活跃在诗文的领域。像崔尚、魏启心这些文人,都觉得我才学堪比班固、扬雄。我七岁时文思便很壮阔,张嘴就能吟咏凤凰。九岁时擅长书写大字,写成的诗文装满了一袋子。 我生性豪放,又酷爱饮酒,嫉恶如仇,心怀刚正。看不起那些同龄人,结交的都是年高望重之人。饮酒酣畅时,放眼天下,世间的庸俗之辈都显得渺小模糊。 我东下前往姑苏台,那时已准备好航海的船只。至今都留有遗憾,没能远渡到扶桑。当年王导、谢安的风流韵事已成为久远的历史,吴王阖庐的坟墓也已荒凉。剑池旁的石壁陡峭险峻,长洲的荷花菱角散发着清香。阊门北面山势高峻,太伯庙倒映在曲折的池塘中。每次去拜谒吴太伯庙,追思往事,我都会泪如雨下。 我会想起勾践枕戈待旦复仇的故事,也会遥想秦始皇渡浙江的壮举。会联想到专诸藏匕首于蒸鱼中刺杀吴王僚之事,也会嘲笑那些因除道得官的人。越地的女子肌肤天下最白,五月的鉴湖十分凉爽。剡溪蕴藏着奇异秀丽的景色,让我难以忘怀。 归乡的船帆掠过天姥山,中年时我回到故乡参加贡举考试。我自恃文气可冲击屈原、贾谊的壁垒,眼界不把曹植、刘桢放在眼里。但却在考功员外郎主持的考试中落第,独自离开了京兆尹的厅堂。 之后我在齐、赵一带纵情游玩,身着裘衣,骑着骏马,十分狂放不羁。春天在丛台上放声高歌,冬天在青丘旁打猎。在皂枥林里呼唤雄鹰,在云雪冈上追逐野兽。我曾经纵马飞驰去射飞鸟,伸手拉弓就能射落鹙鸧。苏源明骑着马十分欢喜,就好像带着葛强一样。 这样快意的日子过了八九年,我西归来到咸阳。得到了诗坛前辈的赞许,也受到贤王的赏识一同游玩。我曾在能享受优厚待遇的地方出入,还进宫到明光殿向皇帝进献辞赋。天子曾为此废寝召见我,群臣穿着礼服前来朝会。但我却不为功名利禄所动,依旧随心所欲地饮酒,任随自己的行止。 后来我就像苏秦一样,黑貂裘衣破旧,两鬓斑白还独自举杯饮酒。杜曲的老人们渐渐老去,四郊多是白杨。我在乡里受到敬重,但却日益感受到生死无常的紧迫。朱门大户肆意倾轧掠夺,许多家族接连遭受灭族之祸。国家的马匹耗尽了粟豆,供斗鸡用的鸡都要消耗大量稻粱。从这些小事就能看出费用的繁多,我引述古代的兴亡之事为之叹息。 安禄山在河朔起兵叛乱,玄宗前往蜀地避难。玄宗和肃宗各有警卫,相隔万里遥遥相望。崆峒一带杀气弥漫,太子肃宗的旌旗飘扬。就像大禹传位给儿子一样,玄宗传位给肃宗,肃宗亲自带兵出征。皇帝的车驾拥簇着英明的君主,猛将们奋勇杀敌。但只要有一次失误,胡兵就更加嚣张跋扈。大军行动仓促,国家的弊病已深入膏肓。 我充数做了个补阙的官职,忧国忧民的愤懑之情激荡不已。对上为皇家宗庙被焚烧而感伤,对下怜悯百姓遭受的创伤。那时我跪在青蒲上,在御床前直言谏争。君主受辱,我怎敢爱惜自己的生命,幸好皇帝发怒没有伤害到我。圣明的君主心怀仁恕,天下又渐渐恢复了小康。我在灰烬中的宗庙前痛哭,到未央宫上朝时鼻子还阵阵发酸。 后来我这小臣的议论不再被采纳,年老多病流落在他乡。心情郁闷无法舒展,就像鸟儿被困住了翅膀,难以高飞。秋风在深谷中哀号,碧绿的蕙草也散发不出香气。我想像介子推那样避开赏赐,像渔父那样在沧浪水中洗涤。荣华富贵怎能与功勋业绩相比,到了晚年就会像遭受严霜一样。我看那范蠡,才识和品格不同寻常。如今群凶叛逆尚未平定,我正侧身伫立期待着英雄俊杰展翅翱翔。
关于作者
唐代杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

纳兰青云