昔者与高李,晚登单父台。 寒芜际碣石,万里风云来。 桑柘叶如雨,飞藿去裴回。 清霜大泽冻,禽兽有余哀。 是时仓廪实,洞达寰区开。 猛士思灭胡,将帅望三台。 君王无所惜,驾驭英雄材。 幽燕盛用武,供给亦劳哉。 吴门转粟帛,泛海陵蓬莱。 肉食三十万,猎射起黄埃。 隔河忆长眺,青岁已摧颓。 不及少年日,无复故人杯。 赋诗独流涕,乱世想贤才。 有能市骏骨,莫恨少龙媒。 商山议得失,蜀主脱嫌猜。 吕尚封国邑,傅说已盐梅。 景晏楚山深,水鹤去低回。 庞公任本性,携子卧苍苔。
昔游
译文:
过去我曾和高适、李白二人,在傍晚时分登上了单父台。举目远望,寒冷的荒草一直延伸到碣石那边,万里之外的风云仿佛都奔涌而来。桑树和柘树的叶子像雨一样飘落,飞扬的豆叶在空中盘旋。清冷的霜雪让大泽都结了冰,禽兽的叫声中满是哀伤。
那时国家仓廪充实,社会安定,天下畅达无阻。勇猛的战士一心想着消灭胡人,将帅们都渴望能位登三台。君王毫不吝啬地任用英雄豪杰,充分发挥他们的才能。幽燕一带盛行尚武之风,但为了供给军需也十分劳民伤财。从吴门运来粮食和布帛,船只渡海直抵蓬莱。三十万的军队每日宴饮吃肉,打猎时扬起漫天的黄尘。
隔着黄河回忆起当年登高远眺的情景,如今青春岁月早已消逝。再也比不上年少之时的意气风发,也没有了和故友举杯畅饮的机会。我独自赋诗,忍不住流下眼泪,在这乱世之中,我无比想念那些贤才。要是有人能像买骏马骨那样重视人才,就不必遗憾没有好的千里马。就像当年商山四皓为太子出谋划策,使蜀主消除了猜忌;吕尚得到封国,傅说成为了国家的贤相。
如今日暮时分,楚山一片幽深,水鹤在空中低低地徘徊。我也想像庞公一样,放任自己的本性,带着孩子在苍苔上安卧。
纳兰青云