鶢鶋至鲁门,不识钟鼓飨。 孔翠望赤霄,愁思雕笼养。 荥阳冠众儒,早闻名公赏。 地崇士大夫,况乃气精爽。 天然生知姿,学立游夏上。 神农极阙漏,黄石媿师长。 药纂西极名,兵流指诸掌。 贯穿无遗恨,荟蕞何技痒。 圭臬星经奥,虫篆丹青广。 子云窥未徧,方朔谐太枉。 神翰顾不一,体变钟兼两。 文传天下口,大字犹在牓。 昔献书画图,新诗亦俱往。 沧洲动玉陛,宣鹤误一响。 三绝自御题,四方尤所仰。 嗜酒益疎放,弹琴视天壤。 形骸实土木,亲近唯几杖。 未曾寄官曹,突兀倚书幌。 晚就芸香阁,胡尘昏坱莽。 反复归圣朝,点染无涤荡。 老蒙台州掾,泛泛淛江桨。 覆穿四明雪,饥拾楢溪橡。 空闻紫芝歌,不见杏坛丈。 天长眺东南,秋色余魍魉。 别离惨至今,斑白徒怀曩。 春深秦山秀,叶坠清渭朗。 剧谈王侯门,野税林下鞅。 操纸终夕酣,时物集遐想。 词场竟疎阔,平昔滥吹奖。 百年见存殁,牢落吾安放。 萧条阮咸在,出处同世网。 他日访江楼,含凄述飘荡。
八哀诗 故著作郎贬台州司户荥阳郑公虔
译文:
这是一首很长且比较艰涩的古诗,下面我逐段为你翻译:
### 第一段
鶢鶋飞到鲁国城门,却不懂得享用钟鼓摆下的美餐。孔雀望着那高远的天空,却只能愁苦地在雕笼中被豢养。荥阳郑虔先生是众多儒者中的佼佼者,早早便得到了名公们的赏识。他出身于士大夫阶层,而且气质清朗精神爽利。
### 第二段
他天生就有聪慧的资质,学问造诣在子游、子夏之上。他对神农氏的医书能指出其中的阙漏,连传授张良兵法的黄石公在他面前都该自愧不如。他编纂的药书记录了西域的药名,对兵法更是了如指掌。知识贯通毫无遗漏,各种技艺他都掌握得炉火纯青。他精通星象学的奥秘,在虫篆书法和绘画方面也有广泛的涉猎。扬雄也不能完全洞察他的学问,东方朔的诙谐也和他比起来显得太牵强。
### 第三段
他的书法变化多端,兼具钟繇和张芝的特点。他的文章在天下人口中传颂,城墙上还留着他写的大字。昔日他进献书画图,同时也一并呈上了新诗。他的才艺惊动了朝廷,可惜就像宣鹤误鸣了一声(没得到应有的重视)。他的诗、书、画三绝得到了皇帝的御题,四方的人都对他尤为敬仰。
### 第四段
他嗜好饮酒,越发疏放不羁,弹琴时仿佛能与天地相通。他的形骸就像土木一样质朴,亲近的只有几案和拐杖。他不曾把心思放在官场事务上,常常独自倚靠在书幌旁。晚年他任职于秘书省,可安史之乱的胡尘弥漫,局势昏暗。
### 第五段
他经历波折后又回到了圣朝,却因曾在安禄山伪朝任职而被人诟病,污点难以洗刷。年老时被贬为台州司户,只能在浙江的江面上划船飘荡。他顶着四明山的积雪前行,饥饿时只能拾取楢溪的橡果充饥。只听闻他唱着紫芝歌,却再也见不到他在杏坛讲学的身影。
### 第六段
我望着遥远的东南方向,秋色中仿佛有魍魉出没。与他的别离之痛至今仍让我难过,如今我已白发苍苍,只能怀念往昔。春天里秦山秀丽,秋叶飘落,清渭水也显得格外清朗。我曾经在王侯门前畅谈,在林下收过田税。拿着纸笔通宵达旦地酣畅书写,看到时令景物便引发遐想。
### 第七段
如今词场竟如此冷落,我往日也承蒙他的夸奖。人生百年,看到友人的生死变迁,我这孤独的人该何处安放呢?只有阮咸那样的萧条之人还在,我们的出处都被世俗的罗网所束缚。他日若到江楼去探访,我定会含着凄苦讲述他一生的飘荡。
纳兰青云