武功少也孤,徒步客徐衮。 读书东岳中,十载考坟典。 时下莱芜郭,忍饥浮云𪩘。 负米晚为身,每食脸必泫。 夜字照𦶟薪,垢衣生碧藓。 庶以勤苦志,报兹劬劳显。 学蔚醇儒姿,文包旧史善。 洒落辞幽人,归来潜京辇。 射君东堂策,宗匠集精选。 制可题未干,乙科已大阐。 文章日自负,吏禄亦累践。 晨趋阊阖内,足蹋宿昔趼。 一麾出守还,黄屋朔风卷。 不暇陪八骏,虏庭悲所遣。 平生满尊酒,断此朋知展。 忧愤病二秋,有恨石可转。 肃宗复社稷,得无逆顺辨。 范晔顾其儿,李斯忆黄犬。 秘书茂松意,溟涨本末浅。 青荧芙蓉劒,犀兕岂独剸。 反为后辈亵,予实苦怀缅。 煌煌斋房芝,事绝万手搴。 垂之俟来者,正始征劝勉。 不要悬黄金,胡为投乳贙。 结交三十载,吾与谁游衍。 荥阳复冥莫,罪罟已横罥。 呜呼子逝日,始泰则终蹇。 长安米万钱,凋丧尽余喘。 战伐何当解,归帆阻清沔。 尚缠漳水疾,永负蒿里饯。
八哀诗 故秘书少监武功苏公源明
译文:
武功人苏源明年少时便成了孤儿,独自一人徒步到徐州、兖州一带客居。
他在东岳泰山中潜心读书,花了十年时间研读古代经典文献。
有时他会到莱芜城,即便忍饥挨饿,也如浮云般淡泊地面对那山峦。
他成年后才想着背米赡养亲人,可亲人已逝,每次吃饭想起此事就泪流满面。
夜晚他借着燃烧的柴薪照明写字,破旧的衣服上都长出了绿藓。
他希望凭借这份勤苦的志向,来报答父母的养育之恩,让他们显耀。
他学识渊博,有醇儒的风姿,文章涵盖了旧史的精华。
他洒脱地告别隐居之人,回到京城长安潜藏待时。
他参加东堂策试,众多宗师巨匠都对他的答卷进行精心评选。
皇帝的制书批准的字迹还未干,他就已经在乙科考试中声名大显。
他对自己的文章日益自负,也多次担任官吏领取俸禄。
清晨他匆忙赶到宫殿之内,脚上满是往日奔波留下的趼子。
他曾一次出京去做地方官,可不久后时局动荡,皇帝被迫在朔风中逃离。
他来不及陪伴皇帝出行,被叛军掳到敌营,心中满是悲苦。
他平日里总是酒杯满盈,可从那之后就无法再与朋友畅快相聚。
他忧愤成疾长达两年,心中的遗憾即便石头也能为之转动。
肃宗恢复了社稷,难道还分不清逆顺吗?
就像范晔临终顾念儿子,李斯临刑忆起牵黄犬出上蔡东门之事。
苏源明有茂松般的高洁品格,而那些像沧海涨潮般的小人根本无法理解他的深浅。
他如青荧闪亮的芙蓉剑,难道只能用来斩杀犀兕吗?
反而被后辈轻慢,我实在是苦苦地缅怀他。
他就像那辉煌的斋房灵芝,此事过后再无人能采得。
他的事迹只能留给后来人,以正始之风来激励劝勉后人。
不要空悬黄金招揽人才,为何要去招惹像乳贙般的恶人呢?
我与他结交三十年,如今他去了,我还能和谁一起游乐呢?
荥阳的郑虔也已去世,他还曾遭受到无端的罪网牵连。
唉,你去世的时候,开始还算安泰,最终却如此艰难。
长安米价贵至万钱,百姓凋零,我也只剩一口气苟延残喘。
战乱何时才能结束,我想乘船归乡却被清澈的沔水阻隔。
我还被疾病缠绕,永远无法去为你送葬了。
纳兰青云