长夏无所为,客居课奴仆。 清晨饭其腹,持斧入白谷。 青冥曾巅后,十里斩阴木。 人肩四根已,亭午下山麓。 尚闻丁丁声,功课日各足。 苍皮成委积,素节相照烛。 藉汝跨小篱,当仗苦虚竹。 空荒咆熊罴,乳兽待人肉。 不示知禁情,岂惟干戈哭。 城中贤府主,处贵如白屋。 萧萧理体净,蠭虿不敢毒。 虎穴连里闾,隄防旧风俗。 泊舟沧江岸,久客慎所触。 舍西崖峤壮,雷雨蔚含蓄。 墙宇资屡修,衰年怯幽独。 尔曹轻执热,为我忍烦促。 秋光近青岑,季月当泛菊。 报之以微寒,共给酒一斛。
课伐木
译文:
在漫长的夏日里没什么事可做,我客居在此便督促奴仆们干活。
清晨让他们吃饱肚子,然后拿着斧头进入那幽深的白谷。
在那高耸入云的山顶背后,他们要到十里之外去砍伐背阴处的树木。
每人扛着四根木材,到了中午就下山来到山麓。
还能听到远处丁丁当当的伐木声,看来每天的工作量都完成得不错。
砍下的树木堆积如山,青色的树皮和白色的树干相互映照。
我打算用这些木材来搭建小篱笆,而不能依靠那些中空无用的竹子。
这空寂荒僻的地方有熊罴咆哮,还有带着幼崽的野兽等着吃人肉。
如果不告诉他们这里的危险禁忌,那岂止是会遭遇战乱般的悲惨。
城中那位贤明的府主,虽然身处高位却如同住在简陋茅屋的人一样简朴。
他治理地方有条不紊,使得那些坏人不敢作恶。
这附近老虎巢穴和村庄相连,要防范这里旧有的危险风俗。
我把船停靠在沧江岸边,长久客居此地要小心谨慎,避免触犯危险。
房屋西边的山崖雄伟壮观,常常酝酿着雷雨。
房屋需要多次修缮,年老的我害怕独自居住在这幽静之地。
你们这些人虽然忍受着炎热的天气干活,还是为我忍受着这烦闷和劳碌。
秋天的景色渐渐靠近青山,九月重阳节的时候该一起赏菊了。
等天气稍凉一些,我会给大家一斛酒作为回报。
纳兰青云