柴门

孤舟登瀼西,回首望两崖。 东城干旱天,其气如焚柴。 长影没窈窕,余光散唅呀。 大江蟠嵌根,归海成一家。 下冲割坤轴,竦壁攒镆铘。 萧飒洒秋色,氛昏霾日车。 峡门自此始,最窄容浮查。 禹功翊造化,疎凿就攲斜。 巨渠决太古,众水为长蛇。 风烟渺吴蜀,舟楫通盐麻。 我今远游子,飘转混泥沙。 万物附本性,约身不愿奢。 茅栋盖一床,清池有余花。 浊醪与脱粟,在眼无咨嗟。 山荒人民少,地僻日夕佳。 贫病固其常,富贵任生涯。 老于干戈际,宅幸蓬荜遮。 石乱上云气,杉清延月华。 赏妍又分外,理惬夫何夸。 足了垂白年,敢居高士差。 书此豁平昔,回首犹暮霞。

译文:

我乘坐着孤舟登上瀼西的岸边,回头眺望两岸的山崖。 东城那边正值干旱的天气,空气炽热得就像燃烧的柴堆。 长长的影子消失在幽深的山谷之中,落日的余光散落在张开大口般的山谷间。 大江如同蟠绕在山岩的根部,最终都奔腾入海,融为一体。 江水向下冲击,仿佛要割开大地的轴心,两岸高耸的石壁如同聚集在一起的宝剑。 秋风萧瑟,洒下一片秋色,雾气昏暗,遮蔽了太阳。 从这里开始便是峡门,狭窄得仅能容下漂浮的木筏。 大禹的功绩辅助了天地的造化,他疏凿河道,让水流变得曲折倾斜。 巨大的水渠从远古就已开通,众多的水流如同长蛇一般蜿蜒前行。 风烟弥漫,吴地和蜀地相隔遥远,舟船往来运输着盐和麻等物资。 如今我是远游他乡的游子,四处漂泊,如同混在泥沙之中。 世间万物都遵循着自己的本性,我约束自身,并不奢求奢华。 一间茅屋能遮蔽一张床就够了,清澈的池塘里还有残留的花朵。 浊酒和糙米摆在眼前,我也不会为此而叹息。 这里山荒人少,地处偏僻,但傍晚的景色却十分优美。 贫穷和疾病本就是常有的事,富贵就随它去吧。 我在战乱中渐渐老去,所幸有这简陋的茅屋可以遮风挡雨。 乱石像升腾起的云气,杉树清幽,延引着月光。 欣赏这美好的景色已让我格外满足,内心惬意又何须去夸赞呢。 这足以让我安度晚年了,我怎敢和那些高士相提并论。 写下这些文字来抒发我往日的情怀,回头望去,天边依然是如血的暮霞。
关于作者
唐代杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

纳兰青云