孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石。 霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。 君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。 云来气接巫峡长,月出寒通雪山白。 忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。 崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空。 落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风。 扶持自是神明力,正直原因造化功。 大厦如倾要梁栋,万牛回首丘山重。 不露文章世已惊,未辞剪伐谁能送。 苦心岂免容蝼蚁,香叶终经宿鸾凤。 志士幽人莫怨嗟,古来材大难为用。
古柏行
译文:
孔明庙前有一株古老的柏树,它的枝干如同青铜一般坚硬,根系好似石头一样稳固。
那柏树树皮洁白润滑,历经霜雪和雨水的洗礼,树干粗达四十围;它青黑色的树冠高耸入云,足有二千尺之高。
当年刘备与诸葛亮君臣相遇,如同风云际会,相得益彰。直到如今,这庙前的树木还因为他们的缘故而被人们珍惜爱护。
云雾飘来,柏树的气势仿佛与巫峡的云烟相连,显得悠长深远;明月升起,柏树散发的寒意好像与雪山的洁白相通。
回忆往昔,我路过成都锦亭东边,那里有刘备和诸葛亮合祀的庙宇。柏树枝干高大粗壮,在古老的郊原上显得格外突出;庙宇里的彩绘幽深美好,然而门窗却空荡荡的。
这柏树根系盘绕,稳稳地占据着一方土地,虽然位置优越,但它高耸孤绝,常常遭受猛烈的狂风。
它能直立不倒,自然是有神灵在默默扶持;它这般正直,原本就是天地造化的功劳。
如今国家就像一座即将倾塌的大厦,正需要像这柏树一样的栋梁之材。然而这柏树如同丘山般沉重,即便动用万头牛来拉,也难以移动。
它虽然不炫耀自己的花纹质地,但世人早已惊叹于它的不凡。它不拒绝被砍伐,可又有谁能把它送去该用的地方呢?
它虽然苦心生长,却难免会被蝼蚁蛀蚀;不过它那散发着香气的枝叶,终究会吸引鸾凤来栖息。
有志之士和隐居之人啊,你们不要哀怨叹息,自古以来,才能出众的人总是难以得到重用。
纳兰青云