客堂

忆昨离少城,而今异楚蜀。 舍舟复深山,窅窕一林麓。 栖泊云安县,消中内相毒。 旧疾甘载来,衰年得无足。 死为殊方鬼,头白免短促。 老马终望云,南雁意在北。 别家长儿女,欲起慙筋力。 客堂序节改,具物对羁束。 石暄蕨芽紫,渚秀芦笋绿。 巴莺纷未稀,徼麦早向熟。 悠悠日动江,漠漠春辞木。 台郎选才俊,自顾亦已极。 前辈声名人,埋没何所得。 居然绾章绂,受性本幽独。 平生憩息地,必种数竿竹。 事业只浊醪,营葺但草屋。 上公有记者,累奏资薄禄。 主忧岂济时,身远弥旷职。 循文庙算正,献可天衢直。 尚想趋朝廷,毫发裨社稷。 形骸今若是,进退委行色。

译文:

回想当初我离开成都少城,如今已身处与楚蜀不同的地方。 我舍弃舟船又进入深山之中,那幽深的山林一片静谧。 我暂居在云安县,消渴病让我体内痛苦不堪。 这旧病已经纠缠我二十年了,到了这衰老之年也算是习以为常。 即便死在这异乡成为孤魂野鬼,好在活到头发花白,也算没枉活一世。 就像老马始终望着故乡的云,南来的大雁一心想着飞回北方。 我与家中的儿女长久分别,想要起身回乡却惭愧于自己体力不支。 客堂中季节已经变换,眼前的一切景物都让我这个羁旅之人感到拘束。 石头被晒得温热,蕨芽呈现出紫色;水洲边景色秀丽,芦笋一片嫩绿。 巴地的黄莺还很多,边境的麦子早早就要成熟。 江水悠悠,每日不停流动;春日悄然离去,树叶渐渐飘落。 台郎选拔人才,我自认为已得到了所能有的机遇。 那些前辈中有声名的人,最终埋没无闻又得到了什么呢? 我竟然也能佩戴官印,可我本性本就喜欢幽静独处。 我平生休息的地方,一定会种上几竿竹子。 我的事业不过是与浊酒相伴,居住的也只是简陋的草屋。 上司有记挂我的,多次上奏让我能得到微薄的俸禄。 君主担忧国事,可我又怎能挽救时局?身离朝廷遥远,更是荒废了职责。 遵循文治之道,谋划本是正确的,献上可行之策,朝廷的道路本应正直。 我还想着能奔赴朝廷,哪怕能为国家贡献一丝一毫的力量。 可如今我的身体状况却是如此糟糕,是进是退只能听天由命了。
关于作者
唐代杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

纳兰青云