姚公美政谁与俦,不减昔时陈太丘。 邑中上客有柱史,多暇日陪骢马游。 东山高顶罗珍羞,下顾城郭销我忧。 清江白日落欲尽,复携美人登彩舟。 笛声愤怨哀中流,妙舞逶迤夜未休。 灯前往往大鱼出,听曲低昂如有求。 三更风起寒浪涌,取乐喧呼觉船重。 满空星河光破碎,四座宾客色不动。 请公临深莫相违,回船罢酒上马归。 人生欢会岂有极,无使霜过沾人衣。
陪王侍御同登东山最高顶宴姚通泉晚携酒泛江
译文:
姚公施行的美政有谁能与之相比呢?简直不逊色于昔日的陈太丘。
这城里的贵客中有侍御王大人,他闲暇时间常常陪着骢马御史四处游玩。
我们登上东山的最高处,那里摆满了珍馐佳肴,俯瞰着下方的城郭,我心中的忧愁都消散了。
清澈的江面上,白色的太阳渐渐西沉快要落下,我们又带着美人登上了华丽的彩船。
船行到江中心,笛声愤怨哀伤,美人翩翩起舞,身姿曼妙,这场宴会一直持续到深夜都没有停歇。
灯光照耀下,江里的大鱼时不时地跃出水面,仿佛在随着乐曲的高低起伏有所诉求。
到了三更天,江风骤起,寒冷的浪涛汹涌而来,大家喧闹着尽情取乐,感觉船都变得沉重了。
夜空中星河的光芒在波涛中破碎闪烁,可在座的宾客们神色镇定,不为所动。
姚公啊,请您面对这深沉的江水可别违背了这欢乐的时光,咱们还是掉转船头,罢了酒宴,上马回家吧。
人生中的欢乐聚会哪有尽头呢,可别等到寒霜降临,沾湿了我们的衣裳啊。
纳兰青云