将老忧贫窭,筋力岂能及。 征途乃侵星,得使诸病入。 鄙人寡道气,在困无独立。 俶装逐徒旅,达曙凌险涩。 寒日出雾迟,清江转山急。 仆夫行不进,驽马若维絷。 汀洲稍疏散,风景开怏悒。 空慰所尚怀,终非曩游集。 衰颜偶一破,胜事难屡挹。 茫然阮籍途,更洒杨朱泣。
早发射洪县南途中作
译文:
我已渐渐老去,还忧虑着生活贫困,这把老骨头的体力哪还跟得上呢。
这征途啊,天还没亮我就出发了,这样的折腾让各种病症都找上门来。
我本就缺少道家那种超凡脱俗的气质,陷入困境时根本没法独善其身。
匆忙整理好行装,跟着一群旅伴赶路,从黑夜一直走到天亮,一路上都是艰难险阻。
寒冷的太阳被雾气遮挡,迟迟不肯露面,清澈的江水绕着山峦湍急地流淌。
仆人都走不动了,那拉车的劣马也像被拴住了一样,举步维艰。
过了一会儿,来到了较为开阔的汀洲,风景让我烦闷的心情稍微好了一些。
这只能暂时安慰一下我心中的向往,终究还是比不上从前那些快意的游历啊。
我这衰老的面容偶尔才露出一丝笑容,可这样的美事很难经常遇到。
我就像阮籍一样,面对前途一片茫然,也像杨朱那样,忍不住悲从中泣。
纳兰青云