蜀门多椶榈,高者十八九。 其皮割剥甚,虽众亦易朽。 徒布如云叶,青黄岁寒后。 交横集斧斤,凋丧先蒲柳。 伤时苦军乏,一物官尽取。 嗟尔江汉人,生成复何有。 有同枯椶木,使我沈叹久。 死者即已休,生者何自守。 啾啾黄雀啅,侧见寒蓬走。 念尔形影干,摧残没藜莠。
枯椶
译文:
在蜀地的门户一带,生长着许多棕榈树,其中高大的占了十之八九。人们对它们的树皮过度割剥,虽然棕榈树数量众多,但这样被过度摧残后也很容易腐朽。
它们徒然地伸展着如云般的叶子,即便经历了岁寒,叶子依然保持着青黄之色,有着坚韧的姿态。然而,这些棕榈树还是难逃厄运,被各种斧头肆意砍伐,比蒲柳更早地凋零衰败。
我感伤于当下时世艰难,苦于军队物资匮乏,官府对每一样有用的东西都搜刮殆尽。可叹那江汉一带的百姓啊,他们辛苦劳作培育出这些东西,最后自己又能剩下什么呢?
百姓们就如同这枯槁的棕榈树一样,这让我长久地沉浸在叹息之中。死去的人就已经结束了苦难,可活着的人又该如何自保呢?
只听到黄雀叽叽喳喳地叫着,不经意间看到寒蓬在风中飘荡。想到那些如同棕榈树般形影枯干的百姓,在不断的摧残下,最终埋没在杂草之中。
纳兰青云