昔没贼中时,潜与子同游。 今归行在所,王事有去留。 偪侧兵马间,主忧急良筹。 子虽躯干小,老气横九州。 挺身艰难际,张目视寇雠。 朝廷壮其节,奉诏令参谋。 銮舆驻凤翔,同谷为咽喉。 西扼弱水道,南镇枹罕陬。 此邦承平日,剽劫吏所羞。 况乃胡未灭,控带莽悠悠。 府中韦使君,道足示怀柔。 令姪才俊茂,二美又何求。 受词太白脚,走马仇池头。 古色沙土裂,积阴雪云稠。 羌父豪猪靴,羌儿青兕裘。 吹角向月窟,苍山旌旆愁。 鸟惊出死树,龙怒拔老湫。 古来无人境,今代横戈矛。 伤哉文儒士,愤激驰林丘。 中原正格鬬,后会何缘由。 百年赋命定,岂料沈与浮。 且复恋良友,握手步道周。 论兵远壑净,亦可纵冥搜。 题诗得秀句,札翰时相投。
送韦十六评事充同谷郡防御判官
译文:
以前我身陷叛贼控制区的时候,曾暗地里和你一同游玩。如今我回到皇帝所在的地方,因为国家事务,我们有了去留之别。
在兵马混乱、局势紧迫的环境中,君主忧心,急需良策。你虽然身材矮小,却有着豪迈的气概,声名远播于九州。在艰难的时刻挺身而出,怒目圆睁,直视着那些贼寇仇敌。朝廷赞赏你的气节,下旨让你去担任参谋之职。
皇帝的车驾暂驻凤翔,同谷郡是关键的咽喉要道。它西边可以扼守弱水通道,南边能够镇守枹罕的角落。这个地方在太平时期,抢劫之事都让官吏感到羞耻。何况如今胡人尚未消灭,此地连接着广袤无垠的地区。
同谷府中的韦使君,道德高尚,能够施行怀柔政策。而你这位才俊之士是他的侄子,这两者的优点集于一处,还有什么可苛求的呢?
你接受命令前往太白山麓,骑马奔向仇池山头。那里古老的土地干裂,阴沉的天空中堆积着浓厚的雪云。羌地的老者穿着豪猪皮做的靴子,羌家的孩童披着青兕皮制成的皮衣。号角声朝着月窟的方向吹响,苍山上的旗帜仿佛也在忧愁。鸟儿被惊起,从枯树上飞离;蛟龙发怒,从深潭中腾跃而出。自古以来都是人迹罕至的地方,如今却布满了武器。
可悲啊,你这样的文儒之士,满怀愤激之情,奔赴山林荒野。中原地区正在激烈战斗,我们日后再相聚又能有什么机缘呢?人生的命运早已注定,谁能料到会有沉浮变化。
我还是如此眷恋你这位好友,与你握手在道路边漫步。我们谈论兵法,让远处的山谷都显得格外清净,也可以尽情地深入探讨。你写下优美的诗句,时常与我相互交流。
纳兰青云