东山气鸿蒙,宫殿居上头。 君来必十月,树羽临九州。 阴火煮玉泉,喷薄涨岩幽。 有时浴赤日,光抱空中搂。 阆风入辙迹,旷原延冥搜。 沸天万乘动,观水百丈湫。 幽灵斯可佳,王命宫属休。 初闻龙用壮,擘石摧林丘。 中夜窟宅改,移因风雨秋。 倒悬瑶池影,屈注苍江流。 味如甘露浆,挥弄滑且柔。 翠旗澹偃蹇,云车纷少留。 箫鼓荡四溟,异香泱漭浮。 鲛人献微绡,曾祝沈豪牛。 百祥奔盛明,古先莫能俦。 坡陀金虾蟆,出见盖有由。 至尊顾之笑,王母不肯收。 复归虚无底,化作长黄虬。 飘飘青琐郎,文采珊瑚钩。 浩歌渌水曲,清绝听者愁。
奉同郭给事汤东灵湫作
译文:
东山之上雾气一片混沌迷茫,华丽的宫殿高高地矗立在山巅。
您(郭给事)前来必定是在十月时分,仪仗的羽饰就像君临天下般壮观。
那地下的阴火煮着如玉泉般的泉水,水势汹涌澎湃,在幽深的山岩间激荡涨起。
有时候,红日仿佛在泉水中沐浴,光芒环绕着空中的楼阁。
神仙居住的阆风仿佛留下了车辙痕迹,广阔的原野可以让人尽情探寻。
天子的车驾浩浩荡荡,万乘齐动,来到百丈深的湫水边观赏。
这里的神灵灵异之处实在美妙,奉王命而来的官员们在此休憩。
起初听说蛟龙逞其雄威,能擘开巨石、摧折林丘。
半夜里蛟龙的窟宅好像都改变了位置,这是因为风雨交加的秋夜所导致。
那湫水如瑶池之水倒悬而下,曲折地注入苍江之中。
水的味道如同甘露一般甜美,用手拨弄,感觉既滑润又柔和。
翠色的旗帜轻轻飘动,云车纷纷在此稍作停留。
箫鼓之声震荡四方,奇异的香气弥漫飘浮。
鲛人献上微薄的绡纱,祭祀官沉入肥壮的牛来祭祀。
各种祥瑞都汇聚在这盛世,古代先朝都无法与之相比。
那山坡上的金色虾蟆出现,想必是有其缘由。
皇上看着它微笑,可就像王母不接纳它似的。
它又回归到虚无的水底,化作了一条长长的黄虬。
您这位在青琐门内任职的郎官啊,文章辞采如同珊瑚钩般华美。
您高唱着《渌水曲》,歌声清绝,让听者心生哀愁。
纳兰青云