三月三日天气新,长安水边多丽人。 态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。 绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。 头上何所有,翠微㔩叶垂鬓唇。 背后何所见,珠压腰衱稳称身。 就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。 紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。 犀箸厌饫久未下,銮刀缕切空纷纶。 黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。 箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。 后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。 杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。 炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔。
丽人行
译文:
三月三日这一天,天气格外清新宜人,长安城外的曲江边上聚集了众多美丽的女子。
这些女子姿态艳丽,神情高雅,既端庄贤淑又不失纯真,肌肤细腻,身材匀称,恰到好处。她们身上穿着绣有精美图案的绫罗衣裳,与暮春的景色相互辉映,光彩照人。衣服上用金线绣着孔雀,用银线绣着麒麟,栩栩如生。
她们头上戴了些什么呢?是用翡翠做成的花饰,垂在鬓角旁边。从背后看又能见到什么呢?缀着珍珠的裙腰十分服帖,与她们的身材相得益彰。
在这群丽人当中,有几位是住在如云的帐幕里的皇亲国戚,她们就是被赐封大国名号的虢国夫人和秦国夫人。
宴席上,用翠绿色的锅子盛着紫驼峰这等珍贵的菜肴,用水晶盘子装着新鲜的白色鱼。可她们用犀牛角做的筷子久久地停在半空,因为早已吃得腻烦,厨师们拿着带铃铛的刀细细地切肉,也是白白忙碌一场。
太监们骑着马飞驰而来,马蹄扬起的尘土都不怎么明显,皇宫里的御厨源源不断地送来各种珍馐美味。宴会上,箫鼓奏出的哀伤乐曲连鬼神都为之感动,宾客随从们济济一堂,占据了重要的位置。
不久,有一个人骑着马不紧不慢地来了,他在堂前下马,从容地走进铺着锦毯的帐幕。此时,杨花像雪一样飘落,覆盖在白苹上,传递消息的青鸟飞去,嘴里衔着红巾。
这人权势大得烫手,无人能及,大家千万小心,可别靠近前去,惹得丞相发怒。
纳兰青云