天灾自古有,昏垫弥今秋。 霖霪溢川原,澒洞涵田畴。 指途适汶阳,挂席经芦洲。 永望齐鲁郊,白云何悠悠。 傍沿巨野泽,大水纵横流。 虫蛇拥独树,麋鹿奔行舟。 稼穑随波澜,西成不可求。 室居相枕藉,蛙黾声啾啾。 仍怜穴蚁漂,益羡云禽游。 农夫无倚着,野老生殷忧。 圣主当深仁,庙堂运良筹。 仓廪终尔给,田租应罢收。 我心胡郁陶,征旅亦悲愁。 纵怀济时策,谁肯论吾谋。
东平路中遇大水
译文:
自古以来天灾就时有发生,而今年秋天的洪水泛滥尤其严重,百姓都陷入了水灾困境之中。
连日的暴雨让雨水充满了山川和平原,大水浩浩荡荡,淹没了大片的农田。我原本打算前往汶阳,挂起船帆经过长满芦苇的沙洲。远远眺望齐鲁大地的郊野,只见白云悠悠飘荡。
船沿着巨野泽前行,大水在四处肆意流淌。虫子和蛇都聚集在孤零零的树上,麋鹿惊慌地在水面上朝着我的船奔跑。田地里的庄稼随着波浪起伏,秋季的收成看来是没指望了。
百姓的房屋都被水淹没,人们相互拥挤着躲避水灾,周围只听到青蛙和蛤蟆的啾啾叫声。看着洞穴里被水冲走的蚂蚁,我不禁心生怜悯,更加羡慕在云端自由飞翔的鸟儿。
农夫们失去了赖以生存的依靠,乡村里的老人满心都是深深的忧虑。圣明的君主心怀深厚的仁爱,朝廷里的大臣们也应该好好谋划应对之策。希望官府的粮仓最终能够救济这些受灾的百姓,并且免除他们的田租。
我的内心为何如此烦闷呢?旅途之中也满是悲愁。纵然我心怀拯救时局的良策,可又有谁愿意听我诉说和讨论呢?
纳兰青云