茫茫浊河注,怀古临河滨。 禹功本豁达,汉迹方因循。 坎德昔滂沱,冯夷胡不仁。 激潏陵堤防,东郡多悲辛。 天子忽惊悼,从官皆负薪。 畚筑岂无谋,祈祷如有神。 宣房今安在,高岸空嶙峋。
自淇涉黄河途中作十三首 十
译文:
放眼望去,那浑浊的黄河水浩浩荡荡地流淌着,我怀着思古之情伫立在黄河岸边。
大禹治水时气魄宏大、心胸豁达,他凭借着卓越的智慧和无畏的勇气,积极地疏导治水,功绩卓著。而到了汉代,治水却多是因循旧法。
往昔洪水泛滥,就像大地的德行遭受重创,河水如猛兽般肆意横流。那河神冯夷为何如此不仁呢?它激起的汹涌波涛冲击着堤坝,使得东郡地区的百姓饱受苦难,一片悲戚。
天子听闻灾情后,突然感到震惊和哀伤。随从官员们纷纷背着柴草去抢险救灾。大家用畚箕装土、修筑堤坝,这难道不是经过深思熟虑的谋略吗?人们还虔诚地祈祷,仿佛真有神灵在庇佑。
当年汉武帝堵塞黄河决口而修建的宣房宫如今在哪里呢?只留下岸边那高耸陡峭、怪石嶙峋的堤岸,让人徒生感慨。
纳兰青云