天官苍生望,出入承明庐。 肃肃领旧藩,皇皇降玺书。 茂宰多感激,良将复吹嘘。 永怀一言合,谁谓千里疎。 对酒忽命驾,兹情何起予。 炎天昼如火,极目无行车。 长路出雷泽,浮云归孟诸。 魏郡十万家,歌钟喧里闾。 传道贤君至,闭关常晏如。 君将挹高论,定是问樵渔。 今日逢明圣,吾为陶隐居。
送虞城刘明府谒魏郡苗太守
译文:
朝廷中的官员可是天下百姓所仰望的人物,您出入于承明庐这样的宫廷近侍之地,备受重用。
您庄重严肃地去统领旧日的藩镇,还带着皇上郑重降下的诏书,无比荣耀。
虞城县令刘明府心中满是感慨与激动,良将也对您多加赞扬。
我一直怀念着我们曾有过的一次契合的交谈,谁说相隔千里情谊就会疏远呢。
正对着酒时,您忽然命人驾车前来,这份情谊真是让我感触颇深。
炎炎夏日,白昼热得像火一样,极目远望,路上都没有行驶的车辆。
您要走的长路会经过雷泽,天空中的浮云会飘向孟诸泽。
魏郡有十万户人家,歌声和钟声在大街小巷喧闹不已。
人们传说贤明的太守您到来后,关闭城门,地方也常常安定祥和。
刘明府您去拜见太守,一定会聆听他的高谈阔论,说不定还会和他一起问问樵夫、渔夫的生活情况。
如今有幸遇到圣明的君主在位,而我只想像陶渊明一样隐居起来,过闲适的生活。
纳兰青云