秘殿掖垣西,书楼苑树齐。 秋烟凝缥帙,晓色上璇题。 门接承明近,池连太液低。 疎钟文马驻,繁叶彩禽栖。 职美纶江綍,荣深组及珪。 九霄偏眷顾,三事早提携。 对案临青玉,窥书捧紫泥。 始欢新遇重,还惜旧游暌。 左宦登吴岫,分家渡越溪。 赋中频叹𫛳,卜处几听鸡。 望阙应多恋,临津不用迷。 柏梁思和曲,朝夕候金闺。
奉和常阁老晚秋集贤院即事寄赠徐薛二侍郎
译文:
在宫廷秘殿的掖垣西边,集贤院的书楼与园林中的树木一样高。
秋日的烟雾仿佛凝结在淡青色的书卷上,清晨的天色映照在华美的匾额上。
集贤院的门离承明殿很近,旁边的池子与太液池相连且地势较低。
稀疏的钟声响起,华丽的马匹停驻,繁茂的枝叶间彩色的鸟儿栖息着。
您的职位美好,掌管着皇帝的诏书起草;荣耀深厚,身上佩带着组绶和玉珪。
您深受天子的眷顾,很早就被提拔担任重要官职。
面对桌案,对着如青玉般的文具;翻阅书籍时,手捧皇帝的诏书。
起初为新的知遇之恩而欢喜,又可惜与旧友分别。
徐、薛二位侍郎被贬到吴地的山峦,举家渡过越地的溪水。
赋诗时常常像贾谊那样感叹不祥之兆,占卜居所时多次听闻鸡鸣。
你们望着朝廷方向应该会有很多眷恋,但到了渡口不用迷茫。
我在柏梁台想着和你们的唱和之曲,从早到晚等候着你们重回宫廷。
纳兰青云