病夫将已矣,无可答君恩。 衾枕同羇客,图书委外孙。 久来从吏道,常欲奉空门。 疾走机先息,攲行力渐烦。 无医能却老,有变是游魂。 鸟宿还依伴,蓬飘莫问根。 寓形齐指马,观境制心猨。 唯借南荣地,清晨暂负喧。
近获风痺之疾题寄所怀
译文:
我这患病之人怕是不久于人世了,实在没有办法报答君主的恩情。
我就像羁旅在外的过客一样,整日与衾被和枕头相伴,而那些书籍也只能托付给外孙了。
长久以来我一直在仕途为官,其实内心常常想着要遁入空门。
如今我连快走都没办法做到,生机已然渐渐消逝,走路歪歪斜斜的,力气也越来越不济,倍感烦累。
世间没有医生能够让人不再衰老,生命一旦有了变故,我也不过就成了游荡的魂魄。
鸟儿栖息时还会依靠着同伴,我却像蓬草一样四处飘飞,就别再追问我的归宿了。
我把自己的形体存在看作与“指马”之辩一样虚幻,观察周遭的境遇,努力控制住内心那如同猿猴般躁动不安的思绪。
如今我只能凭借着房屋南面朝阳的地方,在清晨的时候晒晒太阳,稍作休憩。
纳兰青云