杂曲歌辞 独不见
玉关一自有氛埃,年少从军竟未回。
门外尘凝张乐榭,水边香灭按歌台。
窗残夜月人何处?帘卷春风燕复来。
万里寂寥音信绝,寸心争忍不成灰。
译文:
自从玉门关外有了战争的烟尘,那年轻的丈夫从军之后就一直没有回来。
家门外,曾经张灯结彩、热闹奏乐的亭榭,如今早已落满灰尘;那曾经弥漫着花香、歌女按节拍演唱的高台,也早已没了香气。
夜深了,残缺的月亮挂在窗前,可丈夫却不知身在何方?春风轻轻卷起窗帘,燕子又飞回来了。
丈夫远在万里之外,一片寂寥,音信断绝,我这颗心又怎能忍受这样的煎熬,怎么能不渐渐化为灰烬呢?