妾发初覆额,折花门前剧。 郎骑竹马来,遶床弄青梅。 同居长干里,两小无嫌猜。 十四为君妇,羞颜尚不开。 低头向暗壁,千唤不一回。 十五始展眉,愿同尘与灰。 常存抱柱信,岂上望夫台。 十六君远行,瞿塘滟预堆。 五月不可触,猨鸣天上哀。 门前迟行迹,一一生绿苔。 苔深不能扫,落叶秋风早。 八月蝴蝶来,双飞西园草。 感此伤妾心,坐愁红颜老。 早晚下三巴,预将书报家。 相迎不道远,直至长风沙。
杂曲歌辞 长干行二首 一
译文:
我小时候头发刚刚盖过额头,常常在门前折花嬉戏。你则骑着一根竹竿当作马,欢快地跑过来,还绕着井栏与我一起把玩着青青的梅子。我们都住在长干里这个地方,从小一起玩耍,彼此天真无邪,没有任何猜忌。
十四岁时我成了你的妻子,害羞得脸庞一直红扑扑的,总是低着头面对墙壁,你叫我好多遍,我都不好意思回头。
十五岁时我才开始舒展眉头,真心实意地与你相爱,发誓要和你同生共死,就像尾生抱柱那样坚守约定,怎么会想到有一天会登上望夫台盼你归来呢。
十六岁时你离开家去远方,要经过瞿塘峡的滟滪堆。五月水涨的时候,滟滪堆十分危险,千万不能触碰,两岸猿猴的啼叫声就像从天上传来,让人听了心生哀愁。
你离家后,门前你曾经徘徊的脚印上,都渐渐长出了绿苔。青苔长得太厚了,很难清扫干净,秋天的风早早地就吹来了,落叶飘零。
八月里,蝴蝶双双飞舞在西园的草地上。看到这成双成对的景象,我心里十分伤感,忧愁地独自坐着,感觉自己的容颜都在一天天老去。
你无论什么时候从三巴一带顺流而下,都要预先捎个信回家。到那时,我不会嫌路途遥远,会一直赶到长风沙去迎接你。
纳兰青云